Table Of Contents
Safety Summary
1.1 Critical Safety Warnings
1.2 General Safety Precautions
1.3 Recommended Safety Precautions
1.4 Safety Symbols and Labels
1.5 Electrostatic Discharge Cautions
1.6 Translated Warnings
1.6.1 DC Power Disconnection Warning
1.6.2 Main Disconnecting Device
1.6.3 Laser Radiation Warning
1.6.4 Unterminated Fiber Warning
1.6.5 Class 1 Laser Product Warning
Safety Summary
This chapter provides safety considerations for operating the Cisco ONS 15302 system.
1.1 Critical Safety Warnings
Warning Do not perform cabling on an electrically-live system. Ensure that all power is removed from the shelf before continuing with this procedure. Actual wire gauge should be determined based on local engineering standards and practices.
Warning Before connecting 48 V power to the ONS 15302, remove the fuses from both the A and B sides of the power distribution panel (PDP). Failure to do so can cause serious injury or death. Actual wire gauge should be determined based on local engineering standards and practices.
Warning Before connecting 230 V power to the ONS 15302, remove the fuse from the 230 V power supply. Failure to do so can cause serious injury or death. Actual wire gauge should be determined based on local engineering standards and practices.
Warning Before installing the ONS 15302, remove the fuses from both the A and B sides of the PDP. Failure to do so can cause serious injury or death.
Warning Touching electrical connectors or other exposed electrical circuitry inside the ONS 15302, when they are energized can cause serious injury or death.
1.2 General Safety Precautions
General safety precautions are not related to any specific procedures and do not appear elsewhere in this publication. Personnel must understand and apply the following precautions during installation and testing of the ONS 15302 system.
•Know standard electrical safety and electrical wiring and connection practices.
•Be familiar with cardio-pulmonary resuscitation (CPR). Obtain this information through the appropriate national authority (such as the Red Cross or the local equivalent). This knowledge is imperative for personnel working with or near voltages with levels capable of causing injury or death.
1.3 Recommended Safety Precautions
The following precautions are recommended when working on the ONS 15302 system:
•Keep your work area tidy and free of obstructing objects at all times.
•Do not wear loose clothing, jewelry, or other items that could be caught in the components during installation or use.
•Use the equipment only in accordance with the electrical power rating.
•Do not work alone if hazardous conditions may exist in your workplace.
•Install the ONS 15302 components in compliance with the following local and national electrical codes:
–In the United States: National Fire Protection Association (NFPA) 70; US National Electrical Code
–In Canada: Canadian Electrical Code, part I, CSA C22.1
–Elsewhere: International Electrotechnical Commission (IEC) 364, part 1-7
•Properly ground the equipment.
•Connect only a DC power source that complies with the safety extra-low voltage (SELV) requirements in UL1950, CSA 950, EN 60950, and IEC950 to an ONS 15302 DC power supply input.
•Install DC power supplies used in restricted access areas in accordance with Articles 110-16, 110-17, and 110-18 of the National Electric Code, ANSI/NFPA 70.
•Terminate all laser outputs properly before connecting laser inputs.
•Disconnect the input end of an optical fiber jumper cable before disconnecting the output end.
•Handle glass fiber with care. Glass fiber can be broken if mishandled. Using broken fiber can result in permanent equipment damage.
•Protect skin from exposed glass fiber. It can penetrate the skin.
•Limit the number of personnel that have access to lightwave transmission systems. Personnel should be authorized and properly trained if access to laser emissions is required.
•Limit the use of laser test equipment to authorized, trained personnel during installation and service. This precaution includes using optical loss test (OLT) set, optical spectrum analyzer, and optical time domain reflectometer (OTDR) equipment.
•Exclude any unauthorized personnel from the immediate laser radiation area during service and installation when there is a possibility that the system may become energized. Consider the immediate service area to be a temporary laser-controlled area.
•The ONS 15302 system functions in the 1270 - 1335 nm window, which is considered invisible radiation. You cannot see the laser light being emitted by a fiber, a pigtail, or a bulkhead connector. Use appropriate eye protection during fiber-optic system installation or maintenance whenever there is potential for laser radiation exposure, as recommended by the company's health and safety procedures. Observe this precaution whether warning labels have been posted.
1.4 Safety Symbols and Labels
The ONS 15302 equipment is clearly printed with warning about the equipment radiation level. Read and understand all warning notes before working with the equipment.
The ONS 15302 has a warning note located left from the optical connector. The warning note consists of warning text CLASS 1 LASER PRODUCT.
1.5 Electrostatic Discharge Cautions
Some ONS 15302 components are classified as Class 0 ESD-sensitive devices. Adhere to the following rules:
•Observe standard precautions for handling ESD-sensitive devices.
•Assume that all solid-state electronic devices are ESD-sensitive.
•Ensure that you are grounded with a grounded wriststrap or equivalent while working with ESD-sensitive devices.
•Transport, store, and handle ESD-sensitive devices in static-safe environments.
1.6 Translated Warnings
1.6.1 DC Power Disconnection Warning
Warning
|
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit.
|
Waarschuwing
|
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is.
|
Varoitus
|
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.
|
Attention
|
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension.
|
Warnung
|
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält.
|
Figyelem!
|
Mielőtt a következő eljárások bármelyikét végrehajtaná, feltétlenül szakítsa meg az egyenáramú áramkör tápellátását.
|
Avvertenza
|
Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato.
|
Advarsel
|
Fřr noen av disse prosedyrene utfřres, kontroller at strřmmen er frakoblet likestrřmkretsen.
|
Aviso
|
Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentaçăo de energia do circuito de corrente contínua.
|
ˇAdvertencia!
|
Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF).
|
Varning!
|
Innan du utför nĺgon av följande procedurer mĺste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten.
|
|
|
|
|
|
|
1.6.2 Main Disconnecting Device
Warning
|
The plug-socket combination must be accessible at all times, because it serves as the main disconnecting device.
|
Waarschuwing
|
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.
|
Varoitus
|
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.
|
Attention
|
La combinaison de prise de courant doit ętre accessible ŕ tout moment parce qu'elle fait office de systčme principal de déconnexion.
|
Warnung
|
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.
|
Figyelem!
|
A dugaszolóaljzat és a dugasz együttesének mindig hozzáférhetőnek kell lennie, mivel ez szolgál főmegszakítóként.
|
Avvertenza
|
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale.
|
Advarsel
|
Kombinasjonen střpsel/uttak mĺ alltid vćre tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.
|
Aviso
|
A combinaçăo ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor principal.
|
ˇAdvertencia!
|
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal.
|
Varning!
|
Man mĺste alltid kunna komma ĺt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frĺnkopplingsanordningen.
|
|
|
|
|
|
|
1.6.3 Laser Radiation Warning
Warning
|
Invisible laser radiation may be emitted from disconnected fibers or connectors. Do not stare into beams or view directly with optical instruments.
|
Waarschuwing
|
Losgekoppelde of losgeraakte glasvezels of aansluitingen kunnen onzichtbare laserstraling produceren. Kijk niet rechtstreeks in de straling en gebruik geen optische instrumenten rond deze glasvezels of aansluitingen.
|
Varoitus
|
Irrotetuista kuiduista tai liittimistä voi tulla näkymätöntä lasersäteilyä. Älä tuijota säteitä tai katso niitä suoraan optisilla välineillä.
|
Attention
|
Les fibres ou connecteurs débranchés risquent d'émettre des rayonnements laser invisibles ŕ l'œil. Ne regardez jamais directement les faisceaux laser ŕ l'œil nu, ni d'ailleurs avec des instruments optiques.
|
Warnung
|
Unterbrochene Fasern oder Steckerverbindungen können unsichtbare Laserstrahlung abgeben. Blicken Sie weder mit bloßem Auge noch mit optischen Instrumenten direkt in Laserstrahlen.
|
Figyelem!
|
A nem csatlakoztatott üvegszálak és csatlakozók láthatatlan lézersugárzást bocsáthatnak ki. Ne nézzen bele a sugárba, és ne nézze közvetlenül, optikai berendezések segítségével!
|
Avvertenza
|
Le fibre ottiche ed i relativi connettori possono emettere radiazioni laser. I fasci di luce non devono mai essere osservati direttamente o attraverso strumenti ottici.
|
Advarsel
|
Det kan forekomme usynlig laserstrĺling fra fiber eller kontakter som er frakoblet. Stirr ikke direkte inn i strĺlene eller se pĺ dem direkte gjennom et optisk instrument.
|
Aviso
|
Radiaçăo laser invisível pode ser emitida de conectores ou fibras desconectadas. Năo olhe diretamente para os feixes ou com instrumentos ópticos.
|
ˇAdvertencia!
|
Es posible que las fibras desconectadas emitan radiación láser invisible. No fije la vista en los rayos ni examine éstos con instrumentos ópticos.
|
Varning!
|
Osynlig laserstrĺlning kan avges frĺn frĺnkopplade fibrer eller kontaktdon. Rikta inte blicken in i strĺlar och titta aldrig direkt pĺ dem med hjälp av optiska instrument.
|
|
|
|
|
|
|
1.6.4 Unterminated Fiber Warning
Warning
|
Invisible laser radiation may be emitted from the end of the unterminated fiber cable or connector. Do not view directly with optical instruments. Viewing the laser output with certain optical instruments (for example, eye loupes, magnifiers, and microscopes) within a distance of 100 mm may pose an eye hazard.
|
Waarschuwing
|
Er kunnen onzichtbare laserstralen worden uitgezonden vanuit het uiteinde van de onafgebroken vezelkabel of connector. Niet in de straal kijken of deze rechtstreeks bekijken met optische instrumenten. Als u de laseruitvoer met bepaalde optische instrumenten bekijkt (zoals bijv. een oogloep, vergrootgras of microscoop) binnen een afstand van 100 mm kan dit gevaar voor uw ogen opleveren.
|
Varoitus
|
Päättämättömän kuitukaapelin tai -liittimen päästä voi tulla näkymätöntä lasersäteilyä. Älä tuijota sädettä tai katso sitä suoraan optisilla välineillä. Lasersäteen katsominen tietyillä optisilla välineillä (esim. suurennuslasilla tai mikroskoopilla) 10 cm:n päästä tai sitä lähempää voi olla vaarallista silmille.
|
Attention
|
Des émissions de radiations laser invisibles peuvent se produire ŕ l'extrémité d'un câble en fibre ou d'un raccord sans terminaison. Ne pas fixer du regard le rayon ou l'observer directement avec des instruments optiques. L'observation du laser ŕ l'aide certains instruments optiques (loupes et microscopes) ŕ une distance inférieure ŕ 100 mm peut poser des risques pour les yeux.
|
Warnung
|
Eine unsichtbare Laserstrahlung kann vom Ende des nicht angeschlossenen Glasfaserkabels oder Steckers ausgestrahlt werden. Nicht in den Laserstrahl schauen oder diesen mit einem optischen Instrument direkt ansehen. Ein Betrachten des Laserstrahls mit bestimmten optischen Instrumenten, wie z.B. Augenlupen, Vergrößerungsgläsern und Mikroskopen innerhalb eines Abstands von 100 mm kann für das Auge gefährlich sein.
|
Figyelem!
|
A lezáratlan optikai kábelek és a csatlakozók láthatatlan lézerfényt bocsáthatnak ki. Ne nézzen bele a sugárba, és ne nézze közvetlenül, optikai berendezések segítségével! Ha a kibocsátott lézert 100 mm-esnél kisebb távolságból nézi bizonyos optikai eszközökkel (például nagyítóval vagy mikroszkóppal), látáskárosodást szenvedhet.
|
Avvertenza
|
L'estremitŕ del connettore o del cavo ottico senza terminazione puň emettere radiazioni laser invisibili. Non fissare il raggio od osservarlo in modo diretto con strumenti ottici. L'osservazione del fascio laser con determinati strumenti ottici (come lupette, lenti di ingrandimento o microscopi) entro una distanza di 100 mm puň provocare danni agli occhi.
|
Advarsel
|
Usynlig laserstrĺling kan emittere fra enden av den ikke-terminerte fiberkabelen eller koblingen. Ikke se inn i strĺlen og se heller ikke direkte pĺ strĺlen med optiske instrumenter. Observering av laserutgang med visse optiske instrumenter (for eksempel řyelupe, forstřrrelsesglass eller mikroskoper) innenfor en avstand pĺ 100 mm kan vćre farlig for řynene.
|
Aviso
|
Radiaçăo laser invisível pode ser emitida pela ponta de um conector ou cabo de fibra năo terminado. Năo olhe fixa ou diretamente para o feixe ou com instrumentos ópticos. Visualizar a emissăo do laser com certos instrumentos ópticos (por exemplo, lupas, lentes de aumento ou microscópios) a uma distância de 100 mm pode causar riscos ŕ visăo.
|
ˇAdvertencia!
|
El extremo de un cable o conector de fibra sin terminación puede emitir radiación láser invisible. No se acerque al radio de acción ni lo mire directamente con instrumentos ópticos. La exposición del ojo a una salida de láser con determinados instrumentos ópticos (por ejemplo, lupas y microscopios) a una distancia de 100 mm puede comportar lesiones oculares.
|
Varning!
|
Osynlig laserstrĺlning kan komma frĺn änden pĺ en oavslutad fiberkabel eller -anslutning. Titta inte rakt in i strĺlen eller direkt pĺ den med optiska instrument. Att titta pĺ laserstrĺlen med vissa optiska instrument (t.ex. lupper, förstoringsglas och mikroskop) frĺn ett avstĺnd pĺ 100 mm kan skada ögonen.
|
|
|
|
|
|
|
1.6.5 Class 1 Laser Product Warning
Warning
|
Class 1 laser product.
|
Waarschuwing
|
Klasse-1 laser produkt.
|
Varoitus
|
Luokan 1 lasertuote.
|
Attention
|
Produit laser de classe 1.
|
Warnung
|
Laserprodukt der Klasse 1.
|
Figyelem!
|
Class 1 besorolású lézeres termék.
|
Avvertenza
|
Prodotto laser di Classe 1.
|
Advarsel
|
Laserprodukt av klasse 1.
|
Aviso
|
Produto laser de classe 1.
|
ˇAdvertencia!
|
Producto láser Clase I.
|
Varning!
|
Laserprodukt av klass 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|