[Índice do FAQ] [Para Seção 3 - Obtendo o OpenBSD] [Para Seção 5 - Construindo o Sistema a partir da fonte]
O OpenBSD possui um robusto e adaptável procedimento de instalação baseado em texto, e pode ser instalado a partir de um único disquete. Muitas plataformas possuem procedimentos de instalação similares; No entanto elas se diferenciam em alguns detalhes. Em todo caso, é aconselhável que você leia o documento INSTALL específico da sua plataforma no diretório platform do CD-ROM ou site FTP (por exemplo, i386/INSTALL.i386, mac68k/INSTALL.mac68k ou sparc/INSTALL.sparc).
O processo de instalação do OpenBSD usa um kernel especial com um conjunto de utilitários e scripts de instalação embutidos em um disco de RAM pré-carregado. Após este kernel ser carregado, o sistema operacional é extraído de alguns arquivos tar(1) (.tgz). Existem diversas maneiras de inicializar este kernel de instalação:
Uma vez que o kernel estiver carregado, você possui diversas opções para obter o conjunto de arquivos de instalação. Lembre-se, nem todas as plataformas suportam todas as opções.
Antes de você começar a instalação, você deve ter uma idéia do que precisa para terminá-la. Você deve conhecer pelo menos os seguintes itens abaixo.
Como exemplo, nós olharemos as imagens de instalação disponíveis para as plataformas i386 e sparc.
A plataforma i386 possui seis imagens de disco separadas para instalação que podem ser escolhidas:
A plataforma sparc possui três imagens de disco separadas para instalação que podem ser escolhidas:
Para criar um disquete formatado, use o comando fdformat(1) tanto para formatar quanto para checar blocos defeituosos.
# fdformat /dev/rfd0c
Format 1440K floppy `/dev/rfd0c'? (y/n): y
Processing VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV done.
|
Se a sua saída for parecida com a do exemplo acima, então o seu disco esta OK. No entanto, se a sua saída não for TUDO "V" então o seu disco pode estar com problemas, tente outra vez com um disco novo.
Note que sistemas Unix possuem diferentes comandos para formatar disquetes. Consulte a documentação do seu sistema para verificar o procedimento exato.
Se você já possui um disquete limpo e formatado, então é hora de escrever a imagem de instalação. Para isso, você pode usar o utilitário dd(1) Um exemplo de uso do dd(1):
# dd if=floppy41.fs of=/dev/rfd0c bs=32k
|
Uma vez que a imagem foi escrita, verifique para ter certeza de que a imagem copiada é igual a original com o comando cmp(1) Se o disquete for igual a imagem original, você verá somente o prompt novamente.
# cmp /dev/rfd0c floppy41.fs
|
Esta seção descreve como gravar imagens de instalação em sistemas Windows ou DOS. Você pode pegar as ferramentas mencionadas abaixo no diretório tools em qualquer espelho FTP, ou do diretório 4.1/tools encontrado no CD1 do conjunto de CD's do OpenBSD.
Para preparar o disquete no MS-DOS ou Windows, primeiramente use uma ferramenta nativa destes sistemas para formatar o disquete.
Para escrever a imagem de instalação no disquete preparado você pode usar rawrite, fdimage, or ntrw. rawrite não funciona em Windows NT, 2000 ou XP.
Note que FDIMAGE.EXE e RAWRITE.EXE são ambos aplicações MS-DOS, e limitam os nomes de arquivos segundo a convenção MS-DOS "8.3". Um floppyB41.fs e floppyC41.fs possuem nome de arquivos longos, você terá que encontrar como seu sistema armazenou os arquivos em "formato 8.3" antes de usar o FDIMAGE.EXE ou RAWRITE.EXE para criar seu disquete de inicialização.
Exemplo do uso do rawrite:
C:\> rawrite
RaWrite 1.2 - Write disk file to raw floppy diskette
Enter source file name: floppy41.fs
Enter destination drive: a
Please insert a formatted diskette into drive A: and press -ENTER- : Enter
|
Exemplo de uso do fdimage:
C:\> fdimage -q floppy41.fs a:
|
Exemplo de uso do ntrw:
C:\> ntrw floppy41.fs a:
3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector
bufsize is 9216
1474560 bytes written
|
Você pode criar um CD-ROM usando o arquivo cd41.iso ou, no caso de plataformas i386, você pode usar também o cdrom41.fs como a imagem de inicialização por disquete que é usada para inicializar um sistema i386 do CD-ROM. Os detalhes exatos ficam por conta do leitor, que deve decidir que ferramentas usar para a criação do CD.
Algumas ferramentas do OpenBSD são:
Você pode instalar também carregando o bsd.rd de uma partição existente do OpenBSD, ou pela rede usando o processo inicialização PXE.
Para inicialização por disquete, coloque o disquete com a imagem de instalação do OpenBSD dentro do drive. Então use os comandos abaixo para incializar:
ok boot floppy
|
Para inicializar por CD-ROM, coloque o CD-ROM do OpenBSD dentro do drive. Se a sua Sun possui somente uma unidade de CD-ROM, então vá ao prompt, aonde você pode digitar 'boot cdrom':
ok boot cdrom
|
Naturalmente, isto funcionará somente no modo novo de comando. Se você esta usando um modo de comando antigo (seta para direita), digite 'n' para o novo modo de comando. (Se você esta usando uma sparc antiga pré-sun4c, você provalmente não terá o novo modo de comando. Neste caso, você precisa experimentar.) Se você possui múltiplas unidades de CD-ROM, você precisa inciar da unidade correta. Tente probe-scsi para o novo modo de comando.
ok probe-scsi
Target 0
Unit 0 Disk QUANTUM LIGHTNING 365S
Target 1
Unit 0 Removable Disk QUANTUM EMPIRE_1080S
Target 3
Unit 0 Removable Disk Joe's CD-ROM
|
Veja de qual unidade de CD-ROM você vai querer inicializar. Anote o número (target) da unidade.
ok boot /sbus/esp/sd@X,0
|
Em qualquer ponto durante a instalação do OpenBSD, você pode terminar o processo de instalação corrente precionando CTRL-C e reiniciar a instalação novamente sem reiniciar a máquina digitando install no prompt de comando.
Quando a sua inicialização é bem sucedida, você verá uma quantidade de texto correndo em sua tela. Este texto, em muitas arquiteturas em branco e azul, é o dmesg, o kernel mostra para você quais dispositivos foram encontrados, e aonde. Não se preocupe em lembrar deste texto, uma cópia dele fica salva em /var/run/dmesg.boot.
Então, você verá o seguinte:
rootdev=0x1100 rrootdev=0x2f00 rawdev=0x2f02
erase ^?, werase ^W, kill ^U, intr ^C, status ^T
(I)nstall, (U)pgrade or (S)hell? i
|
E com isso, nós temos nossa primeira pergunta. Na maioria das vezes, você tem as três opções mostradas:
Neste exemplo, nós faremos uma instalação, mas o processo de atualização é similar.
Welcome to the OpenBSD/i386 4.1 install program.
This program will help you install OpenBSD. At any prompt except password
prompts you can escape to a shell by typing '!'. Default answers are shown
in []'s and are selected by pressing RETURN. At any time you can exit this
program by pressing Control-C, but exiting during an install can leave your
system in an inconsistent state.
Terminal type: [vt220] Enter
kbd(8) mapping? ('L' for list) [none] Enter
|
Na maioria dos casos, o terminal padrão é o mais apropriado; no entanto se você esta usando um console serial para instalar, não escolha o padrão, responda adequadamente.
Se você não escolher o layout do seu teclado, US será assumido por padrão.
IS YOUR DATA BACKED UP? As with anything that modifies disk contents, this
program can cause SIGNIFICANT data loss.
It is often helpful to have the installation notes handy. For complex disk
configurations, relevant disk hardware manuals and a calculator are useful.
Proceed with install? [no] y
|
Se você escolher a opção padrão aqui, o processo de instalação será abortado e um prompt de comando será mostrado.
As notas de instalação referenciadas aqui podem ser encontradas no CD de instalação e nos servidores de FTP, no arquivo INSTALL.<plat>, aonde a sua plataforma por exemplo pode ser i386.
A configuração de discos no OpenBSD pode variar entre plataformas. Para i386, amd64, macppc, zaurus e cats, a configuração dos discos é feita em duas etapas. Primeiro, a fatia do disco rigído referente ao OpenBSD é definida utilizando o fdisk(8), então esta fatia é subdividida em partições usando o disklabel(8).
Alguns usuários se confundem com a terminologia utilizada aqui. Isto acontece porque nós estamos usando a palavra "partição" em dois sentidos diferentes. Existem duas camadas de partição em diversas plataformas do OpenBSD, a primeira, que pode ser considerada a partição do Sistema Operacional, cujo múltiplos SO's marcam como o seu espaço no disco, e a segunda, onde a partição do OpenBSD é subparticionada em sistemas de arquivos individais. A primeira camada é visível na tabela de partições do disco para o DOS, Windows e qualquer outro SO que use este tipo de particionamento, e a segunda camada da partição só é visível pelo OpenBSD e SO's que podem ler diretamente o seu sistema de arquivos.
Cool! Let's get to it...
You will now initialize the disk(s) that OpenBSD will use. To enable all
available security features you should configure the disk(s) to allow the
creation of separate filesystems for /, /tmp, /var, /usr, and /home.
Available disks are: wd0.
Which one is the root disk? (or done) [wd0] Enter
|
O disco raiz (root) é de onde o sistema é carregado e onde normalmente o swap reside. Discos IDE são mostrados como wd0, wd1, etc., discos SCSI e dispositivos RAID são mostrados como sd0, sd1. Todos os discos que o OpenBSD localizou são mostrados aqui -- se você possui um disco que não foi exibido aqui, você possui um hardware não suportado pelo OpenBSD ou mal configurado.
Do you want to use *all* of wd0 for OpenBSD? [no] Enter
|
Se você responder "yes" a esta pergunta, todo o disco será alocado ao OpenBSD. Isto resultara em um Registro Mestre de Inicialização (MBR) e partições escritas no disco -- uma partição, neste caso o disco inteiro, será utilizado para o OpenBSD, e será marcado como a partição inicializável. Esta é a escolha mais comum para usuários que usam o OpenBSD como sistema de produção; no entanto, existem alguns sistemas em que isto não pode ser feito. Muitos sistemas Compaq, muitos laptops, alguns Dell e outros sistemas deixam uma partição para "manutenção" ou "de reserva", que deve ser mantida intacta. Se o seu sistema possui uma partição que não pode ser apagada, não escolha "yes" na pergunta acima. Porém, se você possui um sistema com um disco novo ou sobrando provavelmente irá responder "yes" (ou usar a opção "update" do fdisk), então você terá uma master boot recorde válida.
Para este exemplo, nós assuminos que o disco será dividido entre o OpenBSD e uma partição pré-existente do Windows 2000, assim deixaremos a opção padrão "no", que nos fará usar o programa fdisk(8). Você pode obter mais informarções sobre fdisk(8) aqui.
Nota Importante: Usuários com um disco rígido grande (maior do que aquele que foi adquirido junto com seu computador) quererão ver esta seção antes de continuar.
You will now create a single MBR partition to contain your OpenBSD data. This
partition must have an id of 'A6'; must *NOT* overlap other partitions; and
must be marked as the only active partition.
The 'manual' command describes all the fdisk commands in detail.
Disk: wd0 geometry: 2586/240/63 [39100320 Sectors]
Offset: 0 Signature: 0xAA55
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
*0: 0B 0 1 1 - 202 239 63 [ 63: 3069297 ] Win95 FAT-32
1: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
2: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
3: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
Enter 'help' for information
fdisk: 1> help
help Command help list
manual Show entire OpenBSD man page for fdisk
reinit Re-initialize loaded MBR (to defaults)
setpid Set the identifier of a given table entry
disk Edit current drive stats
edit Edit given table entry
flag Flag given table entry as bootable
update Update machine code in loaded MBR
select Select extended partition table entry MBR
swap Swap two partition entries
print Print loaded MBR partition table
write Write loaded MBR to disk
exit Exit edit of current MBR, without saving changes
quit Quit edit of current MBR, saving current changes
abort Abort program without saving current changes
fdisk: 1>
|
Alguns comandos importantes:
Nossa partição possui 1.5G para Windows 2000 (usando sistema de arquivos FAT). Olhando as informaçãoes acima, podemos ver que a partição do Windows ocupa até o cilindro 202 do disco rígido. Então, vamos alocar o resto do disco ao OpenBSD, iniciando no cilindro 203. Você poderia calcular o início do setor do OpenBSD que é 3069360 apenas adicionando o início do setor existente (63) com o seu tamanho (3069297).
Você pode editar o layout do disco em Cylinder/Heads/Sectors. Qual é a mais fácil depende do que você quer fazer; neste caso, trabalhar em torno de uma partição já existente, usando o formato CHS (Cylinder/Heads/Sectors) é provavelmente a forma mais fácil. Se você esta criando uma partição nova, usar somente setores será melhor.
fdisk: 1> e 1
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
1: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
Partition id ('0' to disable) [0 - FF]: [0] (? for help) a6
Do you wish to edit in CHS mode? [n] y
BIOS Starting cylinder [0 - 2585]: [0] 203
BIOS Starting head [0 - 239]: [0] Enter
BIOS Starting sector [1 - 63]: [0] 1
BIOS Ending cylinder [0 - 2585]: [0] 2585
BIOS Ending head [0 - 239]: [0] 239
BIOS Ending sector [1 - 63]: [0] 63
fdisk:*1> p
Disk: wd0 geometry: 2586/240/63 [39100320 Sectors]
Offset: 0 Signature: 0xAA55
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
*0: 0B 0 1 1 - 202 239 63 [ 63: 3069297 ] Win95 FAT-32
1: A6 203 0 1 - 2585 239 63 [ 3069360: 36030960 ] OpenBSD
2: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
3: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
fdisk:*1> p m
Disk: wd0 geometry: 2586/240/63 [19092 Megabytes]
Offset: 0 Signature: 0xAA55
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
*0: 0B 0 1 1 - 202 239 63 [ 63: 1499M] Win95 FAT-32
1: A6 203 0 1 - 2585 239 63 [ 3069360: 17593M] OpenBSD
2: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0M] unused
3: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0M] unused
fdisk:*1>
|
Em plataformas que usam fdisk é importante que a primeira partição salte a primeira trilha do disco, neste caso, iniciando no setor 63. Se a partição do OpenBSD iniciar em 0, a partição terminará em cima do Registro de Inicialização da Partição sobrescrevendo a mesma. O sistema ainda poderá ser inicializado, mas a manutenção ficará muito difícil, e esta configuração não é recomendada ou suportada.
Note que o prompt alerta para mudanças ainda não salvas, marcados com um asterisco ('*'). Como nós podemos ver com a saída de p m nós não alteramos a partição do Windos, e conseguimos alocar o resto do disco para o OpenBSD com sucesso, e as partições não se sobreporam.
O que nós ainda não fizemos foi marcar a partição como ativa para assim o OpenBSD conseguir ser carregado na próxima reinicialização:
fdisk:*1> f 1
Partition 1 marked active.
fdisk:*1> p
Disk: wd0 geometry: 2586/240/63 [39100320 Sectors]
Offset: 0 Signature: 0xAA55
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
0: 0B 0 1 1 - 202 239 63 [ 63: 3069297 ] Win95 FAT-32
*1: A6 203 0 1 - 2585 239 63 [ 3069360: 36030960 ] OpenBSD
2: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
3: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
fdisk:*1>
|
E agora, nós estamos prontos para salvar as mudanças:
fdisk:*1> w
Writing MBR at offset 0.
wd0: no disk label
fdisk: 1> q
|
Here is the partition information you chose:
Disk: wd0 geometry: 2586/240/63 [39100320 Sectors]
Offset: 0 Signature: 0xAA55
Starting Ending LBA Info:
#: id C H S - C H S [ start: size ]
------------------------------------------------------------------------
0: 0B 0 1 1 - 202 239 63 [ 63: 3069297 ] Win95 FAT-32
*1: A6 203 0 1 - 2585 239 63 [ 3069360: 36030960 ] OpenBSD
2: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
3: 00 0 0 0 - 0 0 0 [ 0: 0 ] unused
You will now create an OpenBSD disklabel inside the OpenBSD MBR
partition. The disklabel defines how OpenBSD splits up the MBR partition
into OpenBSD partitions in which filesystems and swap space are created.
The offsets used in the disklabel are ABSOLUTE, i.e. relative to the
start of the disk, NOT the start of the OpenBSD MBR partition.
disklabel: no disk label
WARNING: Disk wd0 has no label. You will be creating a new one.
# using MBR partition 1: type A6 off 3069360 (0x2ed5b0) size 36030960 (0x225c9f0)
Treating sectors 3069360-39100320 as the OpenBSD portion of the disk.
You can use the 'b' command to change this.
Initial label editor (enter '?' for help at any prompt)
> ?
Available commands:
? [cmnd] - this message or command specific help.
a [part] - add new partition.
b - set OpenBSD disk boundaries.
c [part] - change partition size.
D - set label to default.
d [part] - delete partition.
e - edit drive parameters.
g [b|d|u] - use [b]ios, [d]isk or [u]ser geometry.
M - show entire OpenBSD man page for disklabel.
m [part] - modify existing partition.
n [part] - set the mount point for a partition.
p [unit] - print label.
q - quit and save changes.
r - recalculate free space.
s [path] - save label to file.
u - undo last change.
w - write label to disk.
X - toggle expert mode.
x - exit without saving changes.
z - zero out partition table.
Numeric parameters may use suffixes to indicate units:
'b' for bytes, 'c' for cylinders, 'k' for kilobytes, 'm' for megabytes,
'g' for gigabytes or no suffix for sectors (usually 512 bytes).
'%' for percent of total disk size, '&' for percent of free space.
Non-sector units will be rounded to the nearest cylinder.
Entering '?' at most prompts will give you (simple) context sensitive help.
>
|
Novamente, alguns comandos que merecem um pouco de atenção:
Dividir o seu disco de maneira apropriada é muito importante. A resposta a esta pergunta, "Como eu devo particionar meu sistema?" é "Extamente como você precisa". Isto varia de aplicação para aplicação. Não há nenhuma resposta universal. Se você não tem certeza de como quer particionar o seu sistema, veja esta discussão.
Neste sistema, nós temos mais de 17G disponível para o OpenBSD. Isto é muito espaço, e é muito provável que nós não vamos utilizá-lo no total. Mas, nós não vamos usar valores muito pequenos. Melhor termos algumas centenas de megabytes não utilizados a alguns kilobytes sobrando.
No disco raiz, duas partições 'a' e 'b' devem ser criadas. O processo de instalação não continuará até que estas partições estejam disponíveis. 'a' será usada para o sistema de arquivos raiz (/) e 'b' será usado para a área swap.
Após pensar um pouco, nós decidimos criar apenas as partições recomendadas para o sistema de arquivos (/, /tmp, /var, /usr, /home) além da partição de swap:
> p m
device: /dev/rwd0c
type: ESDI
disk: ESDI/IDE disk
label: ST320011A
bytes/sector: 512
sectors/track: 63
tracks/cylinder: 16
sectors/cylinder: 1008
cylinders: 16383
total sectors: 39102336
free sectors: 36030960
rpm: 3600
16 partitions:
# size offset fstype [fsize bsize cpg]
a: 17593.2M 1498.7M unused 0 0
c: 19092.9M 0.0M unused 0 0
i: 1498.7M 0.0M MSDOS
> d a
> a a
offset: [3069360] Enter
size: [36030960] 150m
Rounding to nearest cylinder: 307440
FS type: [4.2BSD] Enter
mount point: [none] /
> a b
offset: [3376800] Enter
size: [35723520] 300m
Rounding to nearest cylinder: 614880
FS type: [swap] Enter
> a d
offset: [3991680] Enter
size: [35108640] 120m
Rounding to nearest cylinder: 245952
FS type: [4.2BSD] Enter
mount point: [none] /tmp
> a e
offset: [4237632] Enter
size: [34862688] 80m
Rounding to nearest cylinder: 164304
FS type: [4.2BSD] Enter
mount point: [none] /var
> a g
offset: [4401936] Enter
size: [34698384] 6g
Rounding to nearest cylinder: 12582864
FS type: [4.2BSD] Enter
mount point: [none] /usr
> a h
offset: [16984800] Enter
size: [22115520] 4g
Rounding to nearest cylinder: 8388576
FS type: [4.2BSD] Enter
mount point: [none] /home
> p m
device: /dev/rwd0c
type: ESDI
disk: ESDI/IDE disk
label: ST320011A
bytes/sector: 512
sectors/track: 63
tracks/cylinder: 16
sectors/cylinder: 1008
cylinders: 16383
total sectors: 39102336
free sectors: 22115520
rpm: 3600
16 partitions:
# size offset fstype [fsize bsize cpg]
a: 150.1M 1498.7M 4.2BSD 2048 16384 16 # /
b: 300.2M 1648.8M swap
c: 19092.9M 0.0M unused 0 0
d: 120.1M 1949.1M 4.2BSD 2048 16384 16 # /tmp
e: 80.2M 2069.2M 4.2BSD 2048 16384 16 # /var
g: 6144.0M 2149.4M 4.2BSD 2048 16384 16 # /usr
h: 4096.0M 8293.4M 4.2BSD 2048 16384 16 # /home
i: 1498.7M 0.0M MSDOS
> q
Write new label?: [y] Enter
|
Você notará que a subpartição c parece ter sido ignorada. Esta subpartição é o seu disco rígido inteiro; não tente alterá-la. Você notará também que a subpartição i não foi definida por nós; esta é a pré-existente partição do Windows 2000. Subpartições não são atribuídas a alguma letra particular -- com excessão de a (raiz), b (swap) e c (disco inteiro), o restante das subpartições (através da letra p) esta disponível para uso como você desejar.
Se você olhar a saída do disklabel, notará que o RPM do seu disco provavelmente está errado. Isto é histórico; a velocidade do disco não é utilizado em nenhum lugar pelo sistema. Não se preocupe com isso.
Mount point for wd0d (size=122976k)? (or 'none' or 'done') [/tmp] Enter
Mount point for wd0e (size=82152k)? (or 'none' or 'done') [/var] Enter
Mount point for wd0g (size=6291432k)? (or 'none' or 'done') [/usr] Enter
Mount point for wd0h (size=4194288k)? (or 'none' or 'done') [/home] Enter
Mount point for wd0d (size=122976k)? (or 'none' or 'done') [/tmp] done
No more disks to initialize.
OpenBSD filesystems:
wd0a /
wd0d /tmp
wd0e /var
wd0g /usr
wd0h /home
The next step *DESTROYS* all existing data on these partitions!
Are you really sure that you're ready to proceed? [no] y
/dev/rwd0a: 307440 sectors in 305 cylinders of 16 tracks, 63 sectors
150.1MB in 1 cyl groups (306 c/g, 150.61MB/g, 19328 i/g)
/dev/rwd0d: 245952 sectors in 244 cylinders of 16 tracks, 63 sectors
120.1MB in 1 cyl groups (244 c/g, 120.09MB/g, 15360 i/g)
/dev/rwd0e: 164304 sectors in 163 cylinders of 16 tracks, 63 sectors
80.2MB in 1 cyl groups (164 c/g, 80.72MB/g, 10368 i/g)
/dev/rwd0g: 12582864 sectors in 12483 cylinders of 16 tracks, 63 sectors
6144.0MB in 39 cyl groups (328 c/g, 161.44MB/g, 20608 i/g)
/dev/rwd0h: 8388576 sectors in 8322 cylinders of 16 tracks, 63 sectors
4096.0MB in 26 cyl groups (328 c/g, 161.44MB/g, 20608 i/g)
/dev/wd0a on /mnt type ffs (rw, asynchronous, local, ctime=Sat Oct 7 19:49:44 2
006)
/dev/wd0h on /mnt/home type ffs (rw, asynchronous, local, nodev, nosuid, ctime=T
hu Apr 19 00:54:25 2007)
/dev/wd0d on /mnt/tmp type ffs (rw, asynchronous, local, nodev, nosuid, ctime=Th
u Apr 19 00:54:25 2007)
/dev/wd0g on /mnt/usr type ffs (rw, asynchronous, local, nodev, ctime=Thu Apr 19
00:54:25 2007)
/dev/wd0e on /mnt/var type ffs (rw, asynchronous, local, nodev, nosuid, ctime=Th
u Apr 19 00:54:25 2007)
|
Você pode querer saber porque o instalador pergunta outra vez os ponto de montagem. Isto permite que você recupere erros ou enganos nos pontos de montagem durante a criação destes. Por exemplo, o processo de instalação apagará automaticamente todos os pontos de montagem duplicados que você tenha especificado durante a configuração. O programa disklabel permitirá que você entre em tais duplicatas, permitindo assim que estas sejam checadas antes de se sair do programa. Subpartições duplicadas apagadas resultarão em subpartições sem pontos de montagem, nestas você deve atribuir novos pontos de montagem se deseja utilizar o espaço.
Observe que a pergunta "Are you really sure that you are ready to proceed" -- "Você tem certeza que deseja continuar ? " -- por padrão esta configurada para "no" -- "não" --, assim você terá que dizer deliberadamente para continuar e formatar as suas subpartições. Se você escolher não, você simplesmente será jogado para um tela de linha de comando aonde poderá reinicar o processo de instalação digitando "install", ou reiniciando seu computador com um disco de inicialização.
Neste ponto todas as subpartições serão formatadas para você. Isso pode levar algum tempo dependendo do tamanho das mesmas e da velocidade do disco.
Agora você irá configurar o nome do host. Este valor, junto com o nome de dominio DNS (especificado abaixo), serão salvos no arquivo /etc/myname, que será usado durante a inicialização para configurar o nome do host. Se você não configurar o nome de domínio do seu sistema, o padrão usado será 'my.domain'.
É importante que você configure este nome agora, porque ele será usado para a geração das chaves criptográficas para o seu sistema na primeira inicialização depois da instalação. Esta geração não depende de a rede estar configurada ou não.
System hostname (short form, e.g. 'foo'): puffy
|
Agora é hora de configurar a sua rede. A rede deve ser configurada se você esta planejando fazer uma instalação baseada em FTP ou NFS, considerando que estará baseado nestas informações você esta pronto para começar. Aqui esta um exemplo completo através da seção de configuração da rede. No nosso exemplo, nó vamos conectar uma inferface (fxp0) a qual será configurada para usar DHCP a um modem a cabo, a outra interface seré configurada estaticamente para a rede interna.
Configure the network? [yes] Enter
Available interfaces are: fxp0 xl0.
Which one do you wish to initialize? (or 'done') [fxp0] xl0
Symbolic (host) name for xl0? [puffy] Enter
The default media for xl0 is
media: Ethernet autoselect (100baseTX full-duplex)
Do you want to change the default media? [no] Enter
IPv4 address for xl0? (or 'dhcp') 192.168.1.254
Netmask? [255.255.255.0] Enter
IPv6 address for xl0? (or 'rtsol' or 'none') [none] Enter
Available interfaces are: fxp0.
Which one do you wish to initialize? (or 'done') [fxp0] Enter
Symbolic (host) name for fxp0? [puffy] Enter
The media options for fxp0 are currently
media: Ethernet autoselect (10baseT half-duplex)
Do you want to change the media options? [no] Enter
IPv4 address for fxp0? (or 'none' or 'dhcp') dhcp
Issuing hostname-associated DHCP request for fxp0.
DHCPDISCOVER on fxp0 to 255.255.255.255 port 67 interval 1
DHCPOFFER from 73.34.136.1
DHCPREQUEST on fxp0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPACK from 73.34.136.1
bound to 69.241.244.76 -- renewal in 1800 seconds.
IPv6 address for fxp0? (or 'rtsol' or 'none') [none] Enter
No more interfaces to initialize.
DNS domain name? (e.g. 'bar.com') [my.domain] example.com
DNS nameserver? (IP address or 'none') [68.87.77.130 68.87.72.130] Enter
Use the nameserver now? [yes] Enter
Default route? (IP address, 'dhcp' or 'none') [dhcp] Enter
Edit hosts with ed? [no] Enter
Do you want to do any manual network configuration? [no] Enter
|
NOTA: Somente uma interface de rede pode ser configurada utilizando DHCP durante a instalação. Se você tentar configurar mais de uma interface para usar DHCP vai encontrar problemas. Você terá que configurar manualmente as outras interfaces após a instalação.
Agora vamos especificar a senha para o usuário root:
Password for root account? (will not echo) pAssWOrd
Password for root account? (again) pAssWOrd
|
Use uma senha segura para o usuário root. Você poderá
criar outros usuários depois que o sistema for inicializado. De
passwd(1):
A nova senha deve ter pelo menos seis caracteres e não ser puramente
alfabética. Seu comprimento total deve ser menor que _PASSWORD_LEN
(128 caracteres atualmente). A mistura de caracteres maiúsculos e
minúsculos, números e meta-caracteres é encorajada.
Após configurar a rede, o programa de instalação lhe dá a oportunidade de fazer ajustes manuais na configuração.
Em seguida, você terá uma oportunidade de escolher sua mídia de instalação. As opções são listadas abaixo.
Let's install the sets!
Location of sets? (cd disk ftp http or 'done') [cd] Enter
Available CD-ROMs are: cd0.
|
Neste exemplo nós vamos instalar a partir do CD-ROM. Isto mostrará uma lista de todos os dispositivos no seu computador identificados como CD-ROM. Muitas pessoas possuem somente um. Se você necessitar, certifique-se qual dispositivo será usado para se fazer a instalação do OpenBSD.
NOTA: Nem todas as plataformas suportam todas as opções. Neste caso, a plataforma OpenBSD/i386 não suporta instalação via NFS, por isso esta opção não está na lista.
Available CD-ROMs are: cd0.
Which one contains the install media? (or 'done') [cd0] Enter
Pathname to the sets? (or 'done') [4.1/i386] Enter
|
Aqui, você será alertado para o diretório que contém os arquivos de instalação, que é 4.1/i386/ no CD-ROM oficial.
Agora é a hora de escolher quais arquivos vão ser instalados. Você pode conseguir uma descrição destes arquivos na próxima seção. Os arquivos que o programa de instalação encontra são mostrados na tela. O seu trabalho é informar quais arquivos serão instalados. Por padrão todos os arquivos não-X são selecionados; no entanto, algumas pessoas gostam de instalar somente os arquivos que são necessários para a execução do OpenBSD, que são base41.tgz, etc41.tgz e bsd. Outros desejarão instalar todos os arquivos. No exemplo abaixo se faz uma instalação completa.
Select sets by entering a set name, a file name pattern or 'all'. De-select
sets by prepending a '-' to the set name, file name pattern or 'all'. Selected
sets are labeled '[x]'.
[X] bsd
[X] bsd.rd
[ ] bsd.mp
[X] base41.tgz
[X] etc41.tgz
[X] misc41.tgz
[X] comp41.tgz
[X] man41.tgz
[X] game41.tgz
[ ] xbase41.tgz
[ ] xetc41.tgz
[ ] xshare41.tgz
[ ] xfont41.tgz
[ ] xserv41.tgz
Set name? (or 'done') [bsd.mp] all
[X] bsd
[X] bsd.rd
[X] bsd.mp
[X] base41.tgz
[X] etc41.tgz
[X] misc41.tgz
[X] comp41.tgz
[X] man41.tgz
[X] game41.tgz
[X] xbase41.tgz
[X] xetc41.tgz
[X] xshare41.tgz
[X] xfont41.tgz
[X] xserv41.tgz
|
Você pode fazer todos os tipos de coisas aqui -- "-x*" removeria todos os componente do X, se você mudasse de idéia. Neste caso, nós poderíamos selecionar todos os arquivos. Enquanto o sistema iré funcionar com um conjunto de arquivos menor, em vez de começar com o padrão é recomendado instalar todo o conjunto de arquivos. Mais detalhes sobre a seleção do conjunto de arquivos aqui.
Uma vez que você escolheu com sucesso os arquivos que deseja instalar, você será alertado para confirmar se deseja instalar os arquivos. Uma barra de progresso lhe informará quanto tempo isso leverá. Este tempo depende do sistema em que o OpenBSD esta sendo instalado, os arquivos que serão instalados, e a velocidade da mídia fonte. Esta parte pode levar de poucos minutos a algumas horas.
Set name? (or 'done') [done] Enter
Ready to install sets? [yes] Enter
Getting bsd ...
100% |**************************************************| 5972 KB 00:03
Getting bsd.rd ...
100% |**************************************************| 4887 KB 00:03
Getting bsd.mp ...
100% |**************************************************| 6020 KB 00:03
Getting base41.tgz ...
100% |**************************************************| 41437 KB 00:34
Getting etc41.tgz ...
100% |**************************************************| 1210 KB 00:01
Getting misc41.tgz ...
100% |**************************************************| 2238 KB 00:02
Getting comp41.tgz ...
100% |**************************************************| 76666 KB 01:02
Getting man41.tgz ...
100% |**************************************************| 7473 KB 00:07
Getting game41.tgz ...
100% |**************************************************| 2548 KB 00:02
Getting xbase41.tgz ...
100% |**************************************************| 10344 KB 00:08
Getting xetc41.tgz ...
100% |**************************************************| 90772 00:00
Getting xshare41.tgz ...
100% |**************************************************| 2024 KB 00:03
Getting xfont41.tgz ...
100% |**************************************************| 32456 KB 00:24
Getting xserv41.tgz ...
100% |**************************************************| 19365 KB 00:15
Location of sets? (cd disk ftp http or 'done') [done] Enter
|
Neste ponto você pode adicionar arquivos de outra fonte (incluindo arquivos customizados) se desejar, ou digitar 'done' se você já instalou todos os arquivos que você necessita.
Start sshd(8) by default? [yes] y
|
(Se você mudar de idéia mais tarde, altere /etc/rc.conf.local ou /etc/rc.conf.)
Você terá a opção de carregar o OpenNTPD na inicialização do seu sistema. O OpenNTPD é uma maneira simples de manter o relógio do seu sistema corretamente sincronizado, e a configuração padrão é suficiente para a maioria dos usuários.
Start ntpd(8) by default? [no] y
|
(Se você mudar de idéia mais tarde, altere /etc/rc.conf.local ou /etc/rc.conf.)
Em algumas plataformas lhe é perguntado se deseja rodar o X. Se você responder 'Y', o /etc/sysctl.conf será modifcado para incluir as linhas machdep.allowaperture=1 ou machdep.allowaperture=2, dependendo da sua plataforma. Algumas plataformas não farão esta pergunta. Se você não pretende executar o X ou não tem certeza responda 'N', se mudar de idéia basta editar o arquivo /etc/sysctl.conf. Existe uma vantagem de segurança em deixar o driver xf86(4) desabilitado, pois as engines gráficas das placas de vídeo dos computadores modernos podem ser usadas paras alterar a memória sem controle do processador.
Do you expect to run the X Window System? [no] y
|
Em seguida, você será questionado se quer usar um console serial com este computador, em vez de um teclado e um monitor. Se você escolher "yes" e responder outras questões, o /etc/boot.conf e o /etc/ttys serão editados corretamente para você. A maioria dos usuários escolherão o padrão, no.
Change the default console to com0? [no] Enter
|
A sua última tarefa será configurar a zona de tempo (time zone). Dependedo de onde a sua máquina vive, existem diversas respostas válidas a esta pergunta. Neste exemplo que segue, nós usamos US/Eastern, mas poderíamos ter usado EST5EDT ou US/Michigan e teríamos o mesmo resultado. Digitando ? o prompt lhe mostrará uma lista com possíveis escolhas.
Saving configuration files......done.
Generating initial host.random file ......done.
What timezone are you in? ('?' for list) [Canada/Mountain] ?
Africa/ Chile/ GB-Eire Israel NZ-CHAT UCT
America/ Cuba GMT Jamaica Navajo US/
Antarctica/ EET GMT+0 Japan PRC UTC
Arctic/ EST GMT-0 Kwajalein PST8PDT Universal
Asia/ EST5EDT GMT0 Libya Pacific/ W-SU
Atlantic/ Egypt Greenwich MET Poland WET
Australia/ Eire HST MST Portugal Zulu
Brazil/ Etc/ Hongkong MST7MDT ROC posix/
CET Europe/ Iceland Mexico/ ROK posixrules
CST6CDT Factory Indian/ Mideast/ Singapore right/
Canada/ GB Iran NZ Turkey zone.tab
What timezone are you in? ('?' for list) [Canada/Mountain] US
What sub-timezone of 'US' are you in? ('?' for list) ?
Alaska Central Hawaii Mountain Samoa
Aleutian East-Indiana Indiana-Starke Pacific
Arizona Eastern Michigan Pacific-New
Select a sub-timezone of 'US' ('?' for list): Eastern
Setting local timezone to 'US/Eastern'...done.
|
Se você necessita de precisão, leia isto.
As últimas etapas são para que seu sistema crie o diretório /dev (o que pode levar algum tempo em alguns sistemas, especialmente aqueles que possuem pouca quantidade de RAM), e instalar o setor de inicialização (boot blocks).
Making all device nodes...done.
Installing boot block...
boot: /mnt/boot
proto: /usr/mdec/biosboot
device: /dev/rwd0c
/usr/mdec/biosboot: entry point 0
proto bootblock size 512
/mnt/boot is 3 blocks x 16384 bytes
fs block shift 2; part offset 3069360; inode block 216, offset 9256
using MBR partition 1: type 166 (0xa6) offset 3069360 (0x2ed5b0)
done.
CONGRATULATIONS! Your OpenBSD install has been successfully completed!
To boot the new system, enter halt at the command prompt. Once the
system has halted, reset the machine and boot from the disk.
# halt
syncing disks... done
The operating system has halted.
Please press any key to reboot.
|
O OpenBSD agora está instalado no seu sistema e está pronto para a primeira inicialização, mas antes que você o faça...
Um truque que você pode usar "antes da primeira
inicialização" é:
# /mnt/usr/sbin/chroot /mnt
no prompt de shell.
Isto ajustará seus pontos de montagem para ser o que seriam
em uma inicialização normal do seu novo sistema instalado.
Você pode agora fazer configurações básicas do seu
sistema, como adicionar usuários, mudar pontos de montagem, etc.
Umas das primeiras coisa que você deve ler depois de instalar o seu sistema é afterboot(8).
Você também pode achar os seguintes links úteis:
Uma instalação completa do OpenBSD é dividida em um número separado de conjunto de arquivos. Nem todas as aplicações necessitarão de todos os arquivos. Aqui você tem uma visão geral de cada um:
Se você não tem intenção de executar o X, todos os pacotes de terceiros que necessitam de bibliotecas gráficas precisam apenas do conjunto de arquivos xbase41.tgz, o resto do sistema X não é necessário.
Obviamente, a resposta para esta pergunta varia com base no tipo de uso pretendindo para seu sistema. Entretanto, estes números podem ser usados como um ponto de partida:
(root) 60MB
/usr 420MB (no X) or 550MB (with X)
/var 25MB
/tmp 50MB
swap 32MB
Aqueles são tamanhos mínimos sugeridos para o sistema de arquivos
com instalação completa.
Estes números incluem tamanho extra para permitir um típico
sistema desktop conectado a internet, não mais que isso.
Mantenha os seguintes fatos em mente:
Há diversas razões para usar sistemas de arquivos separados, em vez de colocar tudo em uma ou duas partições:
Algumas considereções adicionais sobre particionamento:
Estão aqui diversas opções de multibooting:
boot hd0a:/bsd
para o caso de o sistema iniciar do disco rígido 0,
partição OpenBSD 'a', arquivo do kernel /bsd. Note que
você também pode dar boot de outros discos rígidos com uma
linha como: "boot hd2a:/bsd" para dar boot do terceiro disco
rígido do seu sistema. Para iniciar o OpenBSD, coloque seu disquete
dentro do drive e reinicie a máquina. Para iniciar outro SO, retire o
disquete do drive, então reinicie.
Neste caso, o programa é carregado do disquete, boot(8) procura e lê /etc/boot.conf. A linha contendo "boot hd0a:/bsd" instrui o boot(8) de onde carregar o kernel -- neste caso, o primeiro HD que a BIOS vê. Mantenha em mente, somente o pequeno arquivo (/boot) é carregado do disquete -- o sistema carrega o kernel do disco rígido, assim isto adiciona somente 5 segundos ao processo de boot.
# dd if=/dev/rsd0a of=openbsd.pbr bs=512 count=1
Nota: Este é um bom momento para lembrá-lo para não
digitar comandos segamente (sem saber o que eles fazem). O comando acima
não funciona diretamente em muito computadores, ficando para o leitor
adaptá-lo as suas necessidades.
Agora inicie o NT e ponha openbsd.pbr em C:. adicione a linha assim
como ela está aqui no final de C:\BOOT.INI:
c:\openbsd.pbr="OpenBSD"
Quando você reinicar, você pode carregar o OpenBSD a partir do menu loader do NT. Há muito mais informação disponível sobre NTLDR em NTLDR Hacking Guide.
No Windows XP você pode editar as informações do boot usando uma interface gráfica (GUI); veja XP Boot.ini HOWTO.
Programas que fazem isso para você estão disponíveis, por exemplo BootPart. Este programa pode ser executado em Windows NT/2000/XP, ele buscará o OpenBSD PBR, e o colocará na sua partição NT/2000/XP, e o adicionará em C:\BOOT.INI
Note: O boot loader do Windows NT/2000/XP só é capaz de dar boot em sistemas operacionais que se encontram no primeiro disco rígido. Você não pode usar o boot loader do Windows para iniciar o OpenBSD de um disco secundário.
Alguns bootloaders que os usuários do OpenBSD usam com sucesso são GAG, OS-BS, The Ranish Partition Manager e GRUB.
Por favor consulte INSTALL.linux, que possui instruções de como fazer OpenBSD funcionar com Linux.
Apenas para lembrar, é importante para os desenvolvedores do OpenBSD saber que hardware funciona, e qual não funciona perfeitamente.
Uma citação de /usr/src/etc/root/root.mail
Se voce deseja assegurar que o OpenBSD rode melhor em sua máquina,
por favor nos faça um favor (depois de ter configurado seu sistema de
email!) digite algo como:
# dmesg | mail -s "Sony VAIO 505R laptop, apm works OK" dmesg@openbsd.org
é dessa forma que nós poderemos ver que tipo de configurações
as pessoas estão usando. Como foi mostrado, incluir informações sobre
sua máquina no assunto ou no corpo do email pode nos ajudar. Nós vamos usar
essas informações para melhorar o suporte dos drivers de dispositivos em
futuros releases. (Por favor faça isso usando o kernel GENERIC, e não um
kernel personalizado). As informaç&oatilde;es dos drivers de dispositivos que nós
obtermos nos ajudará a corrigir os drivers já existentes. Obrigado!
Certifique-se de enviar o e-mail de uma conta que esteja habilitada a receber
e-mails dos desenvolvedores para que eles possam entrar em contato se
tiverem algo que queiram testar ou mudar a fim de tonar-lhe funcional no
OpenBSD.
Não é importante enviar o e-mail da mesma máquina que
está rodando o OpenBSD, se esta máquina for incapaz de receber o
e-mail, basta executar
$ dmesg | mail your-account@yourmail.dom
E então encaminhar a mensagem para
dmesg@openbsd.org
aonde your-account@yourmail.dom é a sua conta de e-mail.
NOTAS
O método acima é bastante simples, mas se você não
configurou o seu sistema de e-mail no OpenBSD, você pode salvar a sua
saída do dmesg em um arquivo de texto e mandar para os desenvolvedores
do OpenBSD.
$ dmesg > ~/dmesg.txt
Então transfira o arquivo (usando FTP/scp/disquete/carrier-pigeon/...)
para o sistema que você normalmente usa para e-mail. Como a saída
do dmesg que você envia é processada automaticamente tenha certeza
de checar os seguintes itens quando usar clientes/sistemas de e-mail
alternativos.
As vezes, você acha que necessita realmente só de comp41.tgz (ou algum outro componente do sistema) após a instalação, você então verifica que necessita de outros conjuntos de arquivos. Boa notícia: Há duas maneiras fáceis de instalar o conjunto de arquivos após a instalação inicial:
# cd /
# tar xzvpf comp41.tgz
|
Não se esqueça da opção 'p' no comando acima afim de restaurar corretamente as permissões dos arquivos!
Um erro comum é pensar que você pode usar pkg_add(1) para adicionar conjunto de arquivos não instalados. Isto não funciona. pkg_add(1) é para instalação de pacotes, não para arquivos tar genéricos como os do conjunto de instalação.
Chamá-lo de "disco de RAM do kernel" descreve o sistema de arquivos -- melhor que um disco físico, as utilidades disponíveis depois do boot com bsd.rd são armazenadas no kernel, e são executadas de um sistema de arquivos baseado em RAM. bsd.rd também inclui um conjunto de utilitários para que você faça a manutenção e a instalação do seu sistema.
Em algumas plataformas, bsd.rd é a técnica preferida para instalação -- você coloca este kernel em um sistema de arquivos existente, inicia com ele, e executa a instalação a partir dele. Na maioria das plataformas, se você esta executando uma versão antiga do OpenBSD, você pode pegar por FTP uma versão nova de bsd.rd, reinicar a máquina com ele, e instalar uma nova versão do OpenBSD sem usar uma mídia removível para isso.
Aqui esta um exemplo de inicialização com bsd.rd em um sistema i386:
Using Drive: 0 Partition: 3
reading boot.....
probing: pc0 com0 com1 apm mem[639k 255M a20=on]
disk: fd0 hd0+
>> OpenBSD/i386 BOOT 2.10
boot> boot hd0a:/bsd.rd
. . . normal boot to install . . .
|
A regra geral para inicializar com bsd.rd é mudar o seu kernel de /bsd para bsd.rd através dos meios usados em sua plataforma.
machine mem +0x3000000@0x1000000
Para adicionar 48M (0x3000000) após os primeiros 16M
(0x1000000). Tipicamente, se você tivesse uma máquina
com esse problema, você primeiramente entraria com o comando acima no
prompt boot> no momento da instalação por
disquete/CD-ROM, carregaria o sistema, reiniciaria, e criaria o
arquivo /etc/boot.conf com a linha de comando acima para que nas
próximas inicializações toda a memória RAM
já estivesse disponível.
Sabe-se também que uma atualização da ROM soluciona este problema em alguns sistemas.
# fdisk -u wd0
Nota: a opção "update" do modo interativo ("-e") do fdisk
não escreve os bytes de assinatura requeridos para fazer o disco
inicializável.
Note que o tamanho padrão da chave cresceu para o OpenBSD 3.8, então os tempos de geração das chaves está levando mais tempo do que costumava levar. usuários de máquinas lentas geram suas chaves em outro computador (mais rápido), então colocam as chaves geradas em site41.tgz e instale-o com o resto do sistema.
Do you want to see a list of potential FTP servers? [yes] Enter
Getting the list from 192.128.5.191 (ftp.openbsd.org)... FAILED
Failed to change directory.
Server IP address or hostname?
|
Simplesmente use uma lista de espelhos FTP para encontrar o seu espelho favorito, e entre manualmente o nome quando for preciso.
Nota: Você não deve ver isto se estiver instalando um release ou de um CD-ROM.
Ao passo que esta configuração pode funcionar, ela pode também ser um problema durante manutenções, e deve ser consertada. Para consertar isto, o sistema de arquivo do disco deve geralmente ser recriado do zero (no entanto, se você REALMENTE saiba o que está fazendo, você pode apenas recriar o rótulo de disco (disklabel) e a MBR, e apenas perder e reconstruir a primeira partição OpenBSD no disco).
Este conjunto de arquivos habilita o usuário a adicionar/ou sobrescrever o conjunto de arquivos instalados de forma 'normal' e então customizar a instalação ou a atualização.
Você pode criar um conjunto de instalação específico para cada máquina chamado siteXX-<hostname>.tgz, por exemplo "site41-puffy.tgz". Isso possibilita a instalação, atualização ou recuperação do sistema de forma rápida e simples.
Alguns exemplos do uso do arquivo siteXX.tgz:
Note que o script install.site deve estar em um arquivo siteXX.tgz, enquanto que o script upgrade.site pode ser colocado no diretório raiz antes da atualização, ou pode ser colocado em um arquivo siteXX.tgz.
Os scripts podem ser utilizados para fazer muitas coisas:
A combinação dos arquivos siteXX.tgz e install.site/upgrade.site tem o objetivo de dar aos usuários amplas capacidades de customização sem precisar construir seus próprios conjuntos de instalação.
Nota: Se você for fazer a sua instalação de um servidor http, você precisa adicionar site*.tgz ao arquivo index.txt no diretó de fontes para que ele fique disponível na hora da instalação. Isso não é necessário para ftp ou outras instalações.
Se esta é uma situação aceitável, você pode utilizar o comando dd, o qual permite copiar o conteúdo inteiro de um disco para outro, setor a setor. Isto proporcionaria a mesma funcionalidade de programas comerciais, porém a custo zero.
mount -t msdos /dev/fd0a /mnt
dmesg >/mnt/dmesg.txt
umount /mnt
Se você tiver um outro sistema OpenBSD, você pode fazer isso em um
disquete compátivel com o sistema de arquivos do OpenBSD --
frequentemente, o disquete de boot tem bastante espaço para conter o
dmesg. Neste caso, tire a opção "-t msdos" acima.
Informações gerais de configuração de console serial são discutidos em outra parte nesta FAQ; em geral para capturar o log da instalação, O comando abaixo é usualmente suficiente.
i386
No prompt do carregador de boot, digite
boot> set tty com0
Isso dirá ao OpenBSD para usar a primeira porta serial (também chamada de COM1 ou COMA na documentação do PC) como um console serial. A taxa padrão de comunicação é 9600 (baud rate).
Sparc/Sparc64
Estas máquinas usarão automaticamente um console serial se inicados se um teclado. Se você possui um teclado e um monitor unidos, você pode ainda forçar o sistema a usar um console serial com o seguinte comando no prompt ok.
ok setenv input-device ttya
ok setenv output-device ttya
ok reset
[Índice do FAQ] [Para Seção 3 - Obtendo OpenBSD] [Para Seção 5 - Construindo o sistema a partir da fonte]