|
This document provides regulatory compliance and safety information for the Cisco Cache Engine 500 series. Use this information with Cisco Cache Engine User Guide, Version 2.1.0 (Document Number 78-6226-02).
This document contains the following sections:
Follow these guidelines to ensure general safety:
Follow these guidelines when working on equipment powered by electricity:
Electrostatic discharge (ESD) can damage equipment and impair electrical circuitry. ESD damage occurs when electronic components are improperly handled and can result in complete or intermittent failures.
This section describes the requirements your site must meet for safe installation and operation of your system. Ensure that your site is properly prepared before beginning installation.
The Cache Engine can be placed on a desktop or mounted in a rack. The location of the Cache Engine and the layout of your equipment rack or wiring room are extremely important for proper system operation. Equipment placed too close together, inadequate ventilation, and inaccessible panels can cause system malfunctions and shutdowns, and can make Cache Engine maintenance difficult.
When planning your site layout and equipment locations, keep in mind the precautions described in the next section, "Preventive Site Configuration," to help avoid equipment failures and reduce the possibility of environmentally caused shutdowns. If you are currently experiencing shutdowns or unusually high errors with your existing equipment, these precautions may help you isolate the cause of failures and prevent future problems.
The following precautions will help you plan an acceptable operating environment for your Cache Engine and will help you avoid environmentally caused equipment failures:
The following tips will help you plan an acceptable equipment rack configuration:
Check the power at your site to ensure that you are receiving "clean" power (free of spikes and noise). Install a power conditioner if necessary.
The Cache Engine AC power supply includes the following features:
The following agency approvals apply to the Cache Engines:
The CE mark signifies that the equipment complies with the following European Directives: 89/336/EEC (electromagnetic compatibility), 73/23/EEC (low voltage), and 92/59/EEC (general product safety).
This section includes translations in multiple languages of the warnings that appear in the
Cisco Cache Engine User Guide, Version 2.1.0. Before working on equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and standard safety practices to prevent accidents.
| |||
Waarschuwing | Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. Voor vertalingen van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, kunt u het document Regulatory Compliance and Safety Information (Informatie over naleving van veiligheids- en andere voorschriften) raadplegen dat bij dit toestel is ingesloten. | ||
Varoitus | Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. Tässä julkaisussa esiintyvien varoitusten käännökset löydät laitteen mukana olevasta Regulatory Compliance and Safety Information -kirjasesta (määräysten noudattaminen ja tietoa turvallisuudesta). | ||
Attention | Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions d'avertissements figurant dans cette publication, consultez le document Regulatory Compliance and Safety Information (Conformité aux règlements et consignes de sécurité) qui accompagne cet appareil. | ||
Warnung | Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise finden Sie im Dokument Regulatory Compliance and Safety Information (Informationen zu behördlichen Vorschriften und Sicherheit), das zusammen mit diesem Gerät geliefert wurde. | ||
Avvertenza | Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. La traduzione delle avvertenze riportate in questa pubblicazione si trova nel documento Regulatory Compliance and Safety Information (Conformità alle norme e informazioni sulla sicurezza) che accompagna questo dispositivo. | ||
Advarsel | Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. Hvis du vil se oversettelser av de advarslene som finnes i denne publikasjonen, kan du se i dokumentet Regulatory Compliance and Safety Information (Overholdelse av forskrifter og sikkerhetsinformasjon) som ble levert med denne enheten. | ||
Aviso | Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. Para ver as traduções dos avisos que constam desta publicação, consulte o documento Regulatory Compliance and Safety Information (Informação de Segurança e Disposições Reguladoras) que acompanha este dispositivo. | ||
¡Advertencia! | Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Para ver una traducción de las advertencias que aparecen en esta publicación, consultar el documento titulado Regulatory Compliance and Safety Information (Información sobre seguridad y conformidad con las disposiciones reglamentarias) que se acompaña con este dispositivo. | ||
Varning! | Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. Se förklaringar av de varningar som förkommer i denna publikation i dokumentet Regulatory Compliance and Safety Information (Efterrättelse av föreskrifter och säkerhetsinformation), vilket medföljer denna anordning. |
| |||
Waarschuwing | Deze apparatuur mag slechts geïnstalleerd en onderhouden worden door servicepersoneel conform de definitie van AS/NZS 3260 Clausule 1.2.14.3 Service Personnel. | ||
Varoitus | Tämän laitteen saa asentaa tai huoltaa ainoastaan Australiassa ja Uudessa Seelannissa sovellettavan AS/NZS 3260 -standardin kohdan 1.2.14.3 Service Personnel määrittelemä huoltohenkilöstö. | ||
Attention | Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel d'entretien comme défini par la réglementation AS/NZS 3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel. | ||
Warnung | Dieses Gerät darf nur von Wartungspersonal gemäß AS/NZS-Definition 3260, Paragraph 1.2.14.3, "Service Personnel", installiert und gewartet werden. | ||
Avvertenza | Questo apparecchio deve essere installato e mantenuto in efficienza esclusivamente da personale tecnico che soddisfi i requisiti specificati nella sezione 1.2.14.3 sul `Service Personnel' contenuta nelle norme AS/NZS 3260. | ||
Advarsel | Installasjon og vedlikehold av dette utstyret skal kun foretas av vedlikeholdspersonell som definert i AS/NZS 3260, klausul 1.2.14.3 Service Personnel. | ||
Aviso | Este equipamento deverá ser instalado e reparado apenas por pessoal de manutenção qualificado, conforme estipulado em AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel. | ||
Advertencia | Este equipo se debe instalar y mantener solamente por personal de servicio, según definido por AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel. | ||
Varning! | Installation och underhåll av denna utrustning får endast utföras av servicepersonal enligt definition i AS/NZS 3260 klausul 1.2.14.3 Service Personnel. |
| |||
Waarschuwing | Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen. | ||
Varoitus | Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti. | ||
Attention | La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent. | ||
Warnung | Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen. | ||
Avvertenza | Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali. | ||
Advarsel | Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser. | ||
Aviso | Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais. | ||
¡Advertencia! | Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales. | ||
Varning! | Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser. |
| |||
Waarschuwing | Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen. | ||
Varoitus | Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla. | ||
Attention | Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage. | ||
Warnung | Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert. | ||
Avvertenza | Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini. | ||
Advarsel | Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner. | ||
Aviso | Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada). | ||
¡Advertencia! | No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera. | ||
Varning! | Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar. |
| |||
Waarschuwing | Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen. | ||
Varoitus | Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin. | ||
Attention | Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes. | ||
Warnung | Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden. | ||
Avvertenza | Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali. | ||
Advarsel | Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene. | ||
Aviso | Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais. | ||
¡Advertencia! | Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes. | ||
Varning! | Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna. |
| |||
Waarschuwing | Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. | ||
Varoitus | Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti. | ||
Attention | Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation. | ||
Warnung | Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. | ||
Avvertenza | Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell'alimentazione. | ||
Advarsel | Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter. | ||
Aviso | Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada. | ||
¡Advertencia! | Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación. | ||
Varning! | Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare. |
| |||
Waarschuwing | Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. | ||
Varoitus | Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti. | ||
Attention | Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation. | ||
Warnung | Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. | ||
Avvertenza | Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell'alimentazione. | ||
Advarsel | Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter. | ||
Aviso | Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada. | ||
¡Advertencia! | Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación. | ||
Varning! | Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare. |
| |||
Waarschuwing | Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden. | ||
Varoitus | Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan. | ||
Attention | Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant. | ||
Warnung | Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. | ||
Avvertenza | Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore. | ||
Advarsel | Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens instruksjoner. | ||
Aviso | Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instruções do fabricante. | ||
¡Advertencia! | Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante. | ||
Varning! | Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av använda batterier. |
| |||
|
| ||
Waarschuwing | Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
| ||
Varoitus | Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
| ||
Attention | Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel:
| ||
Warnung | Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
| ||
Avvertenza | Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:
| ||
Advarsel | Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:
| ||
Aviso | Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:
| ||
¡Advertencia! | Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
| ||
Varning! | För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
|
| |||
Waarschuwing | Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel. | ||
Varoitus | Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta. | ||
Attention | Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés. | ||
Warnung | Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden. | ||
Avvertenza | Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente. | ||
Advarsel | Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret. | ||
Aviso | Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento. | ||
¡Advertencia! | Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo. | ||
Varning! | Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning. |
| |||
Waarschuwing | Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie. | ||
Varoitus | Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun, lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien toimivaltaisten henkilöiden valvoma. | ||
Attention | Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. Ces dernières sont des zones auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L'accès aux zones de sécurité est sous le contrôle de l'autorité responsable de l'emplacement. | ||
Warnung | Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs, Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird. | ||
Avvertenza | Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona. | ||
Advarsel | Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området. | ||
Aviso | Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é controlada pela autoridade responsável pelo local. | ||
¡Advertencia! | Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso restringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y que está bajo el control de la autoridad responsable del local. | ||
Varning! | Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller annan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området. |
| |||
Waarschuwing | Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen. | ||
Varoitus | Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä. | ||
Attention | Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN. | ||
Warnung | Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt. | ||
Avvertenza | Il dispositivo è stato progettato per l'uso con sistemi di alimentazione TN. | ||
Advarsel | Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer. | ||
Aviso | O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN. | ||
¡Advertencia! | El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN. | ||
Varning! | Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ. |
| |||
Waarschuwing | Deze apparatuur is ontworpen voor verbindingen met TN en IT energiesystemen. | ||
Varoitus | Tämä laitteisto on suunniteltu yhdistettäväksi TN- ja IT-sähkövoimajärjestelmiin. | ||
Attention | Ce matériel a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation TN et IT. | ||
Warnung | Dieses Gerät ist so konstruiert, daß es an TN- und IT-Stromsysteme angeschlossen werden kann. | ||
Avvertenza | Questa apparecchiatura è stata progettata per collegamenti a sistemi di alimentazione TN e IT. | ||
Advarsel | Dette utstyret er utformet for å kunne kobles til TN- og IT-strømsystemer. | ||
Aviso | Este equipamento foi criado para ligações a sistemas de corrente TN e IT. | ||
¡Advertencia! | Este equipo se ha diseñado para ser conectado a sistemas de alimentación tipo TN o IT. | ||
Varning! | Denna utrustning har konstruerats för anslutning till elkraftssystem av TN- och IT-typ. |
| |||
Waarschuwing | Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt. | ||
Varoitus | Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita. | ||
Attention | Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires. | ||
Warnung | Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln. | ||
Avvertenza | Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi. | ||
Advarsel | Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler. | ||
Aviso | Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos. | ||
¡Advertencia! | Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables. | ||
Varning! | För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar. |
| |||
Waarschuwing | Dit product is afhankelijk van de in het gebouw gebruikte installatie voor kortsluit- (overstroom) beveiliging. Controleer of er een (UL-keurmerk) Listed en Certified zekering of stroomverbreker van niet meer dan 60 Volt gelijkstroom, 15 A gebruikt wordt op alle leidingen die stroom voeren. | ||
Varoitus | Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että kaikissa virroitetuissa johtimissa käytetään Yhdysvaltain UL-testilaboratorion luetteloimaa (Underwriters Laboratory Listed) ja sertifioitua korkeintaan 60 voltin tasavirralle ja 15 ampeerin jännitteelle sopivaa sulaketta tai suojakytkintä. | ||
Attention | Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation du local. Vérifier qu'un fusible ou un disjoncteur homologué et classé UL de 60 V cc, 15 A maximum est utilisé sur les conducteurs de charge. | ||
Warnung | Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher (von der UL registriert und zertifiziert) von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom, 15 A) an allen stromführenden Leitern verwendet wird. | ||
Avvertenza | La protezione di questo prodotto contro il cortocircuito (sovracorrente) dipende dall'impianto dell'edificio. Accertarsi che tutti i conduttori di fase siano protetti da fusibili o interruttori UL automatici di portata non superiore a 60 V c.c., 15 A. | ||
Advarsel | Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm). Kontroller at det brukes en registrert (av Underwriters Laboratory) og godkjent sikring eller strømbryter som ikke er større enn 60 VDC, 15 A på alle de strømførende lederne. | ||
Aviso | Este produto depende da instalação existente para obter protecção contra curto-circuito (sobrecarga). Certifique-se de que um fusível ou disjuntor listado e certificado (de acordo com os requisitos UL), não superior a 60 VAC, 15A, é utilizado em todos os condutores de transporte de corrente. | ||
Advertencia | Este producto depende de la protección contra cortocircuitos (sobrecorrientes) de la instalación eléctrica del edificio. Asegurarse de que todos los conductores portadoresde corriente estén protegidos por un fusible o interruptor automático aprobado por Underwriters Laboratory (UL) y certificado por una agencia local de seguridad, y que tenga una capacidad no mayor de 60 voltios de corriente directa y 15 amperios. | ||
Varning! | Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd som är "Listed" av Underwriters Laboratory samt certifierad för bruk med max. 60 V likström, 15 A används på samtliga strömförande ledare. |
| |||
Waarschuwing | Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden. | ||
Varoitus | Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana. | ||
Attention | Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale. | ||
Warnung | Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist. | ||
Avvertenza | Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo. | ||
Advarsel | Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk. | ||
Aviso | Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal. | ||
¡Advertencia! | Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal. | ||
Varning! | Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning. |
You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at http://www.cisco.com, http://www-china.cisco.com, or http://www-europe.cisco.com.
Cisco documentation and additional literature are available in a CD-ROM package, which ships with your product. The Documentation CD-ROM is updated monthly. Therefore, it is probably more current than printed documentation. The CD-ROM package is available as a single unit or as an annual subscription.
Registered CCO users can order the Documentation CD-ROM and other Cisco Product documentation through our online Subscription Services at http://www.cisco.com/cgi-bin/subcat/kaojump.cgi.
Nonregistered CCO users can order documentation through a local account representative by calling Cisco's corporate headquarters (California, USA) at 408 526-4000 or, in North America, call 800 553-NETS (6387).
Cisco provides Cisco Connection Online (CCO) as a starting point for all technical assistance. Warranty or maintenance contract customers can use the Technical Assistance Center. All customers can submit technical feedback on Cisco documentation using the web, e-mail, a self-addressed stamped response card included in many printed docs, or by sending mail to Cisco.
Cisco continues to revolutionize how business is done on the Internet. Cisco Connection Online is the foundation of a suite of interactive, networked services that provides immediate, open access to Cisco information and resources at anytime, from anywhere in the world. This highly integrated Internet application is a powerful, easy-to-use tool for doing business with Cisco.
CCO's broad range of features and services helps customers and partners to streamline business processes and improve productivity. Through CCO, you will find information about Cisco and our networking solutions, services, and programs. In addition, you can resolve technical issues with online support services, download and test software packages, and order Cisco learning materials and merchandise. Valuable online skill assessment, training, and certification programs are also available.
Customers and partners can self-register on CCO to obtain additional personalized information and services. Registered users may order products, check on the status of an order and view benefits specific to their relationships with Cisco.
You can access CCO in the following ways:
You can e-mail questions about using CCO to cco-team@cisco.com.
The Cisco Technical Assistance Center (TAC) is available to warranty or maintenance contract customers who need technical assistance with a Cisco product that is under warranty or covered by a maintenance contract.
To display the TAC web site that includes links to technical support information and software upgrades and for requesting TAC support, use www.cisco.com/techsupport.
To contact by e-mail, use one of the following:
Language | E-mail Address |
---|---|
English | tac@cisco.com |
Hanzi (Chinese) | chinese-tac@cisco.com |
Kanji (Japanese) | japan-tac@cisco.com |
Hangul (Korean) | korea-tac@cisco.com |
Spanish | tac@cisco.com |
Thai | thai-tac@cisco.com |
In North America, TAC can be reached at 800 553-2447 or 408 526-7209. For other telephone numbers and TAC e-mail addresses worldwide, consult the following web site: http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml.
If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit technical comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete the form, click Submit to send it to Cisco.
You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.
To submit your comments by mail, for your convenience many documents contain a response card behind the front cover. Otherwise, you can mail your comments to the following address:
Cisco Systems, Inc.
Document Resource Connection
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
We appreciate and value your comments.
Access Registrar, AccessPath, Any to Any, AtmDirector, Browse with Me, CCDA, CCDE, CCDP, CCIE, CCNA, CCNP, CCSI, CD-PAC, the Cisco logo, Cisco Certified Internetwork Expert logo, CiscoLink, the Cisco Management Connection logo, the Cisco NetWorks logo, the Cisco Powered Network logo, Cisco Systems Capital, the Cisco Systems Capital logo, Cisco Systems Networking Academy, the Cisco Systems Networking Academy logo, the Cisco Technologies logo, ConnectWay, Fast Step, FireRunner, Follow Me Browsing, FormShare, GigaStack, IGX, Intelligence in the Optical Core, Internet Quotient, IP/VC, Kernel Proxy, MGX, MultiPath Data, MultiPath Voice, Natural Network Viewer, NetSonar, Network Registrar, the Networkers logo, Packet, PIX, Point and Click Internetworking, Policy Builder, Precept, ScriptShare, Secure Script, ServiceWay, Shop with Me, SlideCast, SMARTnet, SVX, The Cell, TrafficDirector, TransPath, ViewRunner, Virtual Loop Carrier System, Virtual Service Node, Virtual Voice Line, VisionWay, VlanDirector, Voice LAN, WaRP, Wavelength Router, Wavelength Router Protocol, WebViewer, Workgroup Director, and Workgroup Stack are trademarks; Changing the Way We Work, Live, Play, and Learn, Empowering the Internet Generation, The Internet Economy, and The New Internet Economy are service marks; and ASIST, BPX, Catalyst, Cisco, Cisco IOS, the Cisco IOS logo, Cisco Systems, the Cisco Systems logo, the Cisco Systems Cisco Press logo, Enterprise/Solver, EtherChannel, EtherSwitch, FastHub, FastLink, FastPAD, FastSwitch, GeoTel, IOS, IP/TV, IPX, LightStream, LightSwitch, MICA, NetRanger, Post-Routing, Pre-Routing, Registrar, StrataView Plus, Stratm, TeleRouter, and VCO are registered trademarks of Cisco Systems, Inc. or its affiliates in the U.S. and certain other countries. All other trademarks mentioned in this document are the property of their respective owners. The use of the word partner does not imply a partnership relationship between Cisco and any of its resellers. (9912R)
Copyright © 1999, Cisco Systems, Inc.
All rights reserved.
Posted: Tue Jun 5 19:22:00 PDT 2001
All contents are Copyright © 1992--2001 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.
Important Notices and Privacy Statement.