Table Of Contents
Regulatory Compliance and Safety Information for the Catalyst 2960 Switch
Translated Safety Warnings
Statement 17B—Overtemperature Warning
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Statement 48—Stacking the Chassis Warning
Statement 100B—Attaching the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1)
Statement 100C—Attaching the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1)
Statement 171—Ethernet Cable Shielding in Offices
Statement 265—RPS Connection Warning
Statement 266—Switch Installation Warning
Statement 1001—Work During Lightning Activity
Statement 1004—Installation Instructions
Statement 1006—Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing
Statement 1008—Class 1 Laser Product
Statement 1012—Laser Beam Exposure
Statement 1017—Restricted Area
Statement 1019—Main Disconnecting Device
Statement 1024—Ground Conductor
Statement 1030—Equipment Installation
Statement 1040—Product Disposal
Statement 1044—Port Connections
Statement 1046—Installing or Replacing the Unit
Statement 1073—No User-Serviceable Parts
Statement 1074—Comply with Local and National Electrical Codes
Statement 1079—Hot Surface
European Directives
Statement 275—Declaration of Conformity with Regard to the Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC
Regulatory Standards Compliance
EMC Environmental Conditions for Products Installed in the European Union
EMC Class A Notices and Warnings
Class A Notice for FCC
Class A Notice for Canada
Statement 340—Class A Warning for CISPR22
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
Statement 256—Class A Warning for Hungary
Statement 294—Class A Warning for Korea
Statement 371—Power Cable and AC Adapter
Related Documentation
Obtaining Documentation
Cisco.com
Product Documentation DVD
Ordering Documentation
Documentation Feedback
Cisco Product Security Overview
Reporting Security Problems in Cisco Products
Product Alerts and Field Notices
Obtaining Technical Assistance
Cisco Technical Support & Documentation Website
Submitting a Service Request
Definitions of Service Request Severity
Obtaining Additional Publications and Information
Regulatory Compliance and Safety Information for the Catalyst 2960 Switch
December 2006
Read this document before installing or servicing the Catalyst 2960 switch.
Warning IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Statement 1071
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This document includes the following sections:
• Translated Safety Warnings
• European Directives
• Regulatory Standards Compliance
• EMC Environmental Conditions for Products Installed in the European Union
• EMC Class A Notices and Warnings
• Related Documentation
• Obtaining Documentation
• Documentation Feedback
• Cisco Product Security Overview
• Product Alerts and Field Notices
• Obtaining Technical Assistance
• Obtaining Additional Publications and Information
Translated Safety Warnings
This section includes translations in multiple languages of the warnings that may appear in your product documents.
Statement 17B—Overtemperature Warning
Warning
|
To prevent the switch from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum recommended ambient temperature of 113°F (45°C). To prevent airflow restriction, allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the ventilation openings.
|
Waarschuwing
|
Om oververhitting van de schakelaar te voorkomen, mag u die niet bedienen in een ruimte die de maximale aanbevolen omgevingstemperatuur van 113°F (45°C) overschrijdt. Om beperking van de luchtstroom te voorkomen, dient u ten minste 3 inch (7,6 cm) speling te laten rondom de ventilatie-openingen.
|
Varoitus
|
Estääksesi kytkimen ylikuumenemisen älä käytä sitä sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila ylittää ympäristön enimmäislämpötilaksi suositellun 45°C. Jätä vähintään 7,6 cm:n vapaa tila tuuletusaukkojen ympärille, jotta ilma pääsee vapaasti virtaamaan.
|
Attention
|
Pour éviter une surchauffe du commutateur, ne pas le faire fonctionner dans un local dont la température ambiante dépasse le maximum recommandé de 45°C (113°F). Pour faciliter la circulation d'air, aménager un dégagement d'au moins 7,6 cm (3 pouces) autour des bouches d'aération.
|
Warnung
|
Um eine Überhitzung des Schalters zu vermeiden, ist das System nicht in einem Bereich zu betreiben, in dem die empfohlene Höchsttemperatur von 45°C überschritten wird. Damit der Luftfluß nicht behindert wird, ist ein Freiraum von mindestens 7,6 cm um die Belüftungsöffnungen herum einzuhalten.
|
Avvertenza
|
Per evitare il surriscaldamento dell'interruttore, non usare l'apparecchiatura in un'area che supera la temperatura ambientale minima consigliata di 45°C. Per evitare una limitazione del flusso dell'aria, lasciare come minimo uno spazio libero di 7,6 cm intorno alle aperture di ventilazione.
|
Advarsel
|
For å unngå at bryteren overopphetes skal utstyret ikke brukes på steder hvor anbefalt maks omgivelsestemperatur overstiger 113 grader Farenheit (45°C). La det vęre minst 3 tommer (7,6 cm) klaring rundt ventilasjonsåpningene for at luftsirkulasjonen skal vęre uhindret.
|
Aviso
|
Para evitar sobreaquecimento do interruptor, nćo utilize o equipamento numa ąrea que exceda uma temperatura mįxima de 45°C. Para evitar o bloqueamento da circulaēćo de ar, deixe pelo menos um espaēo de 7.6 cm em volta das aberturas de ventilaēćo.
|
”Advertencia!
|
Para evitar que el interruptor se recaliente, no se debe usar en įreas cuya temperatura ambiente exceda la mįxima recomendada, esto es, 45°C (113°F). Para no entorpecer la corriente de aire, dejar por lo menos 7,6 cm (3 pulgadas) de espacio muerto alrededor de la rejilla de ventilación.
|
Varning!
|
I syfte att undvika överhettning av switchen skall den inte användas i utrymmen vars temperatur överskrider den maximalt rekommenderade omgivningstemperaturen som är 45°C. Kontrollera att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt ventilationsöppningarna så att luftflödet inte begränsas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Warning
|
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.
|
Waarschuwing
|
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
|
Varoitus
|
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
|
Attention
|
Avant d'accéder ą cet équipement connecté aux lignes électriques, ōter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés ą l'alimentation et reliés ą la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.
|
Warnung
|
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.
|
Avvertenza
|
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo puņ saldarsi ai terminali.
|
Advarsel
|
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) fųr du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svęrt varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.
|
Aviso
|
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metįlicos aquecerćo em contacto com a corrente e em contacto com a ligaēćo ą terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.
|
”Advertencia!
|
Antes de operar sobre equipos conectados a lķneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metįlicos queden soldados a los bornes.
|
Varning!
|
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 48—Stacking the Chassis Warning
Warning
|
Do not stack the chassis on any other equipment. If the chassis falls, it can cause severe bodily injury and equipment damage.
|
Waarschuwing
|
Het chassis mag niet op andere apparatuur gestapeld te worden. Als het chassis mocht vallen, kan dit ernstig lichamelijk letsel en beschadiging van de apparatuur veroorzaken.
|
Varoitus
|
Älä aseta asennuspohjaa minkään muun laitteen päälle. Asennuspohja voi pudotessaan aiheuttaa vaikean ruumiinvamman tai laitevaurion.
|
Avertissement
|
Ne placez pas ce chāssis sur un autre appareil. En cas de chute, il pourrait provoquer de graves blessures corporelles et d'importants dommages.
|
Achtung
|
Das Gehäuse nicht auf andere Geräte stellen. Wenn das Gehäuse herunterfällt, besteht Gefahr schwerer Personenverletzungen und Geräteschäden.
|
Avvertenza
|
Non collocare lo chassis su nessun altro apparecchio. Se lo chassis cade, puņ causare lesioni gravi e danni alle apparecchiature.
|
Advarsel
|
Stable ikke kabinettet oppå annet utstyr. Hvis kabinettet faller, kan det forårsake alvorlig skade på mennesker og utstyr.
|
Aviso
|
Nćo coloque o chassis em cima de qualquer outro equipamento. Se o chassis cair, poderį causar ferimentos graves e danos no equipamento.
|
”Atención!
|
No apilar los chasis sobre ningśn otro equipo. Si el chasis se cae al suelo puede causar graves lesiones fķsicas y dańos al equipo.
|
Varning
|
Placera inte chassit ovanpå annan utrustning. Om chassit faller kan allvarlig kroppsskada såväl som skada på utrustningen uppstå.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 100B—Attaching the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1)
Warning
|
Attach only the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1) to the RPS receptacle. Statement 100B
|
Waarschuwing
|
Slechts de Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1) aan de RPS contactdoos verbinden.
|
Varoitus
|
Kiinnitä RPS-vastakappaleeseen vain Cisco RPS (malli PWR300-AC-RPS-N1).
|
Avertissement
|
Raccordez le bloc d'alimentation Cisco RPS (modčle PWR300-AC-RPS-N1) uniquement au connecteur RPS.
|
Warnung
|
An die RPS-Steckhülse darf nur das Cisco RPS (Modell PWR300-AC-RPS-N1) angeschlossen werden.
|
Avvertenza
|
Collegare soltanto il Cisco RPS (modello PWR300-AC-RPS-N1) alla presa RPS.
|
Advarsel!
|
Koble bare Cisco RPS (modell PWR300-AC-RPS-N1) til RPS-stikkontakten.
|
Aviso
|
Anexe o RPS Cisco (modelo PWR300-AC-RPS-N1) apenas ao receptįculo RPS.
|
”Advertencia!
|
Sólo conecte el Cisco RPS (modelo PWR300-AC-RPS-N1) al receptįculo RPS.
|
Varning!
|
Koppla endast Ciscos RPS (modell PWR300-AC-RPS-N1) till RPS-uttaget.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 100C—Attaching the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1)
Warning
|
Attach only the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) to the RPS receptacle.
|
Waarschuwing
|
Slechts de Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) aan de RPS contactdoos verbinden.
|
Varoitus
|
Kiinnitä RPS-vastakappaleeseen vain Cisco RPS (malli PWR675-AC-RPS-N1).
|
Avertissement
|
Raccordez le bloc d'alimentation Cisco RPS (modčle PWR675-AC-RPS-N1) uniquement au connecteur RPS.
|
Warnung
|
An die RPS-Steckhülse darf nur das Cisco RPS (Modell PWR675-AC-RPS-N1) angeschlossen werden.
|
Avvertenza
|
Collegare soltanto il Cisco RPS (modello PWR675-AC-RPS-N1) alla presa RPS.
|
Advarsel!
|
Koble bare Cisco RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) til RPS-stikkontakten.
|
Aviso
|
Anexe o RPS Cisco (modelo PWR675-AC-RPS-N1) apenas ao receptįculo RPS.
|
”Advertencia!
|
Sólo conecte el Cisco RPS (modelo PWR675-AC-RPS-N1) al receptįculo RPS.
|
Varning!
|
Koppla endast Ciscos RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) till RPS-uttaget.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 171—Ethernet Cable Shielding in Offices
Warning
|
Ethernet cables must be shielded when used in a central office environment.
|
Waarschuwing
|
Ethernetkabels dienen beveiligd te worden als ze in een centrale kantooromgeving worden gebruikt.
|
Varoitus
|
Ethernet-kaapelit täytyy suojata, kun niitä käytetään yleisessä toimistoympäristössä.
|
Attention
|
Pour une utilisation en site central, les cābles Ethernet doivent źtre impérativement blindés.
|
Warnung
|
Ethernet-Kabel müssen abgeschirmt werden, wenn sie in einer Zentrale eingesetzt werden.
|
Avvertenza
|
I cavi Ethernet devono essere schermati se utilizzati in un ambiente di ufficio centrale.
|
Advarsel
|
Ethernet-kabler skal vęre skjermet når de brukes i et sentralt kontormiljų.
|
Aviso
|
Os cabos "Ethernet" deverćo estar armados quando usados em ambiente de escritório central.
|
”Advertencia!
|
Los cables Ethernet deben estar protegidos cuando se usen dentro de una oficina central.
|
Varning!
|
Ethernetkablar måste vara avskärmade vid användning i central kontorsmiljö.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 265—RPS Connection Warning
Warning
|
If a redundant power system (RPS) is not connected to the switch, install an RPS connector cover on the back of the switch.
|
Waarschuwing
|
Als er geen redundant voedingssysteem (RPS) aan de schakelaar is gekoppeld, dient u een RPS-connectorkapje op de achterkant van de schakelaar te installeren.
|
Varoitus
|
Jos korvautuvaa tehojärjestelmää (redundant power system, RPS) ei ole liitetty kytkimeen, kiinnitä RPS-liittimen suojus kytkimen takapuolelle.
|
Attention
|
Si un systčme d'alimentation électrique redondant (RPS) n'est pas connecté au commutateur, installez un cache de connecteur RPS ą l'arričre du commutateur.
|
Warnung
|
Wenn keine redundante Stromversorgung (RSV) an den Schalter angeschlossen ist, eine RSV-Steckerabdeckung an der Rückseite des Schalters anbringen.
|
Avvertenza
|
Se un sistema RPS (Redundant Power System ) di alimentazione ridondante non č collegato al dispositivo switch, installare un copri-connettore RPS sul retro del switch.
|
Advarsel
|
Dersom et redundant strųmsystem ( Redundant Power System -RPS) ikke er koblet til bryteren, skal det installeres et RPS-koblingsdeksel på baksiden av bryteren.
|
Aviso
|
Se um sistema de alimentaēćo redundante (RPS) nćo estiver conectado a um switch, instale uma capa de conector RPS na parte de trįs do switch.
|
”Advertencia!
|
Si no se conecta un sistema de potencia redundante (RPS) al interruptor, instale una cubierta de conector RPS en la parte posterior del interruptor.
|
Varning!
|
Om ett redundant strömförsörjningssystem (redundant power system, RPS) inte finns anslutet till switchen skall ett RPS-kontaktskydd installeras på switchens baksida.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 266—Switch Installation Warning
Warning
|
To comply with safety regulations, mount switches on a wall with the front panel facing up.
|
Waarschuwing
|
Om te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften dient u de schakelaars op een muur te monteren met het voorpaneel omhoog.
|
Varoitus
|
Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että kytkimet kiinnitetään seinään etupaneeli ylöspäin.
|
Attention
|
Pour satisfaire aux dispositions de sécurité, installez les commutateurs muraux avec le panneau frontal vers le haut.
|
Warnung
|
Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften die Schalter so an einer Wand montieren, dass die Frontplatte nach oben zeigt.
|
Avvertenza
|
In conformitą ai regolamenti di sicurezza, installare i dispositivi switch a muro con il pannello frontale rivolto in su.
|
Advarsel
|
For å etterkomme sikkerhetsreglene skal brytere monteres på en vegg med frontpanelet vendt opp.
|
Aviso
|
Para cumprir com os regulamentos de seguranēa, faēa a montagem de switches em uma parede com o painel frontal virado para cima.
|
”Advertencia!
|
Para cumplir con las reglas de seguridad, instale los interruptores en una pared con el panel del frente hacia arriba.
|
Varning!
|
För att uppfylla säkerhetsföreskrifter skall switcharna monteras på en vägg med frampanelen riktad uppåt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1001—Work During Lightning Activity
Warning
|
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity.
|
Waarschuwing
|
Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.
|
Varoitus
|
Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.
|
Attention
|
Ne pas travailler sur le systčme ni brancher ou débrancher les cābles pendant un orage.
|
Warnung
|
Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.
|
Avvertenza
|
Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.
|
Advarsel
|
Utfųr aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.
|
Aviso
|
Nćo trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante perķodos de mau tempo (trovoada).
|
”Advertencia!
|
No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.
|
Varning!
|
Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1004—Installation Instructions
Warning
|
Read the installation instructions before connecting the system to the power source.
|
Waarschuwing
|
Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.
|
Varoitus
|
Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.
|
Attention
|
Avant de brancher le systčme sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.
|
Warnung
|
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.
|
Avvertenza
|
Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.
|
Advarsel
|
Les installasjonsinstruksjonene fųr systemet kobles til strųmkilden.
|
Aviso
|
Leia as instruēões de instalaēćo antes de ligar o sistema ą fonte de energia.
|
”Advertencia!
|
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.
|
Varning!
|
Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1006—Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing
Warning
|
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:
•This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
•When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
•If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.
|
Waarschuwing
|
Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
•Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.
•Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
•Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
|
Varoitus
|
Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
•Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.
•Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
•Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.
|
Attention
|
Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du systčme. Les directives ci-dessous sont destinées ą assurer la protection du personnelž:
•Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit źtre placée dans le bas.
•Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaēant l'élément le plus lourd dans le bas.
•Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.
|
Warnung
|
Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
•Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.
•Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
•Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
|
Avvertenza
|
Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unitą in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:
•Questa unitą deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unitą da montare nel supporto.
•Quando questa unitą viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente pił pesante sistemato sul fondo del supporto.
•Se il supporto č dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unitą nel supporto.
|
Advarsel
|
Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vęr nųye med at systemet er stabilt. Fųlgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:
•Denne enheten bųr monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.
•Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.
•Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres fųr montering eller utfųring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
|
Aviso
|
Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverį tomar precauēões especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estįvel. As seguintes directrizes ajudį-lo-ćo a efectuar o seu trabalho com seguranēa:
•Esta unidade deverį ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a śnica unidade a ser montada.
•Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.
•Se a estante possuir um dispositivo de estabilizaēćo, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.
|
”Advertencia!
|
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda segśn las siguientes instrucciones:
•Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la śnica unidad en el mismo.
•Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo mįs pesado en la parte inferior.
•Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
|
Varning!
|
För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
•Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.
•Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.
•Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Para evitar lesões corporais ao montar ou dar manutenēćo a esta unidade em um rack, é necessįrio tomar todas as precauēões para garantir a estabilidade do sistema. As seguintes orientaēões sćo fornecidas para garantir a sua seguranēa:
•Se esta for a śnica unidade, ela deverį ser montada na parte inferior do rack.
•Ao montar esta unidade em um rack parcialmente preenchido, carregue-o de baixo para cima com o componente mais pesado em sua parte inferior.
•Se o rack contiver dispositivos estabilizadores, instale-os antes de montar ou dar manutenēćo ą unidade existente.
|
Advarsel
|
For at forhindre legemesbeskadigelse ved montering eller service af denne enhed i et rack, skal du sikre at systemet står stabilt. Fųlgende retningslinjer er også for din sikkerheds skyld:
•Enheden skal monteres i bunden af dit rack, hvis det er den eneste enhed i racket.
•Ved montering af denne enhed i et delvist fyldt rack, skal enhederne installeres fra bunden og opad med den tungeste enhed nederst.
•Hvis racket leveres med stabiliseringsenheder, skal disse installeres for enheden monteres eller serviceres i racket.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1008—Class 1 Laser Product
Warning
|
Class 1 laser product.
|
Waarschuwing
|
Klasse-1 laser produkt.
|
Varoitus
|
Luokan 1 lasertuote.
|
Attention
|
Produit laser de classe 1.
|
Warnung
|
Laserprodukt der Klasse 1.
|
Avvertenza
|
Prodotto laser di Classe 1.
|
Advarsel
|
Laserprodukt av klasse 1.
|
Aviso
|
Produto laser de classe 1.
|
”Advertencia!
|
Producto lįser Clase I.
|
Varning!
|
Laserprodukt av klass 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Produto a laser de classe 1.
|
Advarsel
|
Klasse 1 laserprodukt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1012—Laser Beam Exposure
Warning
|
Avoid direct exposure to the laser beam.
|
Waarschuwing
|
Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal.
|
Varoitus
|
Vältä säteelle altistumista.
|
Attention
|
Éviter toute exposition directe au faisceau.
|
Warnung
|
Schützen Sie sich vor direkter Laserbestrahlung.
|
Avvertenza
|
Evitare l'esposizione diretta al raggio laser.
|
Advarsel
|
Unngå direkte eksponering til laserstrålen.
|
Aviso
|
Evite exposiēćo a raios laser.
|
”Advertencia!
|
Evite la exposición directa al haz del lįser.
|
Varning!
|
Utsätt dig inte för laserstrålning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1017—Restricted Area
Warning
|
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security.
|
Waarschuwing
|
Deze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.
|
Varoitus
|
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.
|
Attention
|
Cet appareil est ą installer dans des zones d'accčs réservé. L'accčs ą une zone d'accčs réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.
|
Warnung
|
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.
|
Avvertenza
|
Questa unitą č prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi di sicurezza.
|
Advarsel
|
Denne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktųy, lås og nųkkel, eller andre sikkerhetsanordninger.
|
Aviso
|
Esta unidade foi concebida para instalaēćo em įreas de acesso restrito. Uma įrea de acesso restrito é uma įrea ą qual apenas tem acesso o pessoal de serviēo autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de seguranēa.
|
”Advertencia!
|
Esta unidad ha sido diseńada para instalación en įreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas įreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.
|
Varning!
|
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan säkerhetsanordning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Esta unidade deve ser instalada em įreas de acesso restrito. Uma įrea de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta especial, cadeado e chave ou outros meios de seguranēa.
|
Advarsel
|
Denne enhed er beregnet til installation i områder med begręnset adgang. Der kan kun opnås adgang til et begręnset område ved at bruge et sęrligt stykke vęrktųj, lås og nųgle, eller en anden form for sikkerhed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1019—Main Disconnecting Device
Warning
|
The plug-socket combination must be accessible at all times, because it serves as the main disconnecting device.
|
Waarschuwing
|
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.
|
Varoitus
|
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.
|
Attention
|
La combinaison de prise de courant doit źtre accessible ą tout moment parce qu'elle fait office de systčme principal de déconnexion.
|
Warnung
|
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.
|
Avvertenza
|
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale.
|
Advarsel
|
Kombinasjonen stųpsel/uttak må alltid vęre tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.
|
Aviso
|
A combinaēćo ficha-tomada deverį ser sempre acessķvel, porque funciona como interruptor principal.
|
”Advertencia!
|
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal.
|
Varning!
|
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1024—Ground Conductor
Warning
|
This equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available. Statement 1024
|
Waarschuwing
|
Deze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geļnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.
|
Varoitus
|
Laitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.
|
Attention
|
Cet équipement doit źtre mis ą la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise ą la masse appropriée disponible, s'adresser ą l'organisme responsable de la sécurité électrique ou ą un électricien.
|
Warnung
|
Dieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.
|
Avvertenza
|
Questa apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si č certi della disponibilitą di un adeguato collegamento di messa a terra, richiedere un controllo elettrico presso le autoritą competenti o rivolgersi a un elettricista.
|
Advarsel
|
Dette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jordning.
|
Aviso
|
Este equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um aterramento adequadamente instalado. Em caso de dśvida com relaēćo ao sistema de aterramento disponķvel, entre em contato com os serviēos locais de inspeēćo elétrica ou um eletricista qualificado.
|
”Advertencia!
|
Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no estį seguro de que haya una conexión a tierra adecuada.
|
Varning!
|
Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1030—Equipment Installation
Warning
|
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.
|
Waarschuwing
|
Deze apparatuur mag alleen worden geļnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.
|
Varoitus
|
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.
|
Attention
|
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements ą des personnels qualifiés et expérimentés.
|
Warnung
|
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.
|
Avvertenza
|
Questo apparato puņ essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente.
|
Advarsel
|
Bare opplęrt og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret.
|
Aviso
|
Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisćo deste equipamento.
|
”Advertencia!
|
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
|
Varning!
|
Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Somente uma equipe treinada e qualificada tem permissćo para instalar, substituir ou dar manutenēćo a este equipamento.
|
Advarsel
|
Kun uddannede personer må installere, udskifte komponenter i eller servicere dette udstyr.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1040—Product Disposal
Warning
|
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.
|
Waarschuwing
|
Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.
|
Varoitus
|
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.
|
Attention
|
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis ą des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprčs de l'organisme compétent.
|
Warnung
|
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.
|
Avvertenza
|
Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.
|
Advarsel
|
Endelig kassering av dette produktet skal vęre i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.
|
Aviso
|
Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.
|
”Advertencia!
|
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.
|
Varning!
|
Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentaēões nacionais.
|
Advarsel
|
Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gęldende love og regler.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1044—Port Connections
Warning
|
For connections outside the building where the equipment is installed, the following ports must be connected through an approved network termination unit with integral circuit protection: 10/100/1000 Ethernet.
|
Waarschuwing
|
Voor aansluitingen buiten het gebouw waar de apparatuur wordt geļnstalleerd, dienen de volgende poorten aangesloten te worden via een goedgekeurde netwerkafsluiteenheid met integrale circuitbescherming. 10/100/1000 Ethernet
|
Varoitus
|
Asennuksen sisältävän rakennuksen ulkopuolisia liitäntöjä varten seuraavat portit on kytkettävä hyväksytyn verkon päätelaitteen kautta ja virtapiirin on oltava kiinteästi suojattu. 10/100/1000 Ethernet
|
Attention
|
Pour les connexions extérieures au bātiment équipé, les ports suivants doivent źtre connectés ą un point approuvé de terminaison de réseau, avec protection complčte du circuit. 10/100/1000 Ethernet
|
Warnung
|
Für Verbindungen außerhalb des Gebäudes, in dem das Gerät installiert ist, müssen die folgenden Anschlüsse über eine zulässige Netzabschlusseinheit mit integralem Leitungsschutz verbunden werden. 10/100/1000 Ethernet
|
Avvertenza
|
Per le connessioni esterne all'edificio in cui č installato l'apparecchio, le seguenti porte devono essere connesse a un'unitą di terminazione di rete approvata, con protezione completa del circuito. 10/100/1000 Ethernet
|
Advarsel
|
For tilkoblinger utenfor bygningen der utstyret er montert, må fųlgende åpninger tilkobles gjennom en godkjent nettverksterminal med integrert kretsbeskyttelse. 10/100/1000 Ethernet
|
Aviso
|
Para ligaēões fora do edifķcio onde o equipamento estį instalado, é necessįrio ligar as seguintes portas através de uma unidade de terminal de rede aprovada com protecēćo de circuito integral. 10/100/1000 Ethernet
|
”Advertencia!
|
Para realizar conexiones en el exterior del edificio en el que esté instalado el equipo, deberį conectar los puertos especificados a continuación a una unidad terminal de red aprobada que cuente con protección de circuitos integrales. 10/100/1000 Ethernet
|
Varning!
|
För alla anslutningar utanför byggnaden där utrustningen har installerats gäller att följande portar måste anslutas genom en godkänd nätverksavslutningsenhet med integrerat kretsskydd. 10/100/1000 Ethernet
|
|
10/100/1000 Ethernet
|
|
10/100/1000 Ethernet
|
|
10/100/1000 Ethernet
|
|
10/100/1000 Ethernet
|
Statement 1046—Installing or Replacing the Unit
Warning
|
When installing or replacing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last.
|
Waarschuwing
|
Bij installatie of vervanging van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.
|
Varoitus
|
Laitetta asennettaessa tai korvattaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.
|
Attention
|
Lors de l'installation ou du remplacement de l'appareil, la mise ą la terre doit toujours źtre connectée en premier et déconnectée en dernier.
|
Warnung
|
Der Erdanschluß muß bei der Installation oder beim Austauschen der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.
|
Avvertenza
|
In fase di installazione o sostituzione dell'unitą, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.
|
Advarsel
|
Når enheten installeres eller byttes, må jordledningen alltid tilkobles fųrst og frakobles sist.
|
Aviso
|
Ao instalar ou substituir a unidade, a ligaēćo ą terra deverį ser sempre a primeira a ser ligada, e a śltima a ser desligada.
|
”Advertencia!
|
Al instalar o sustituir el equipo, conecte siempre la toma de tierra al principio y desconéctela al final.
|
Varning!
|
Vid installation eller utbyte av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Ao instalar ou substituir a unidade, a conexćo terra sempre deve ser executada primeiro e desconectada em seguida.
|
Advarsel
|
Ved installation og genmontering af enheden, skal jordforbindelsen altid installeres fųrst og afinstalleres sidst.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1073—No User-Serviceable Parts
Warning
|
No user-serviceable parts inside. Do not open. Statement 1073
|
Waarschuwing
|
Er zijn geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Niet openen.
|
Varoitus
|
Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä avaa.
|
Attention
|
Aucune pičce se trouvant ą l'intérieur ne peut źtre réparée ou remplacée par l'utilisateur. Ne pas ouvrir.
|
Warnung
|
Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Bitte nicht öffnen.
|
Avvertenza
|
Non contiene parti riparabili dall'utente. Non aprire.
|
Advarsel
|
Inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Må ikke åpnes.
|
Aviso
|
Sem peēas sujeitas a manutenēćo pelo utilizador. Nćo abrir.
|
”Advertencia!
|
No contiene partes que puedan ser arregladas por el usuario. No abrir.
|
Varning!
|
Det finns inga delar som användare kan utföra service på. Öppna inte.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso
|
Manutenēćo somente por técnico especializado. Nćo abra.
|
Advarsel
|
Ingen dele indeni som brugere kan reparere. Åbn ej.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1074—Comply with Local and National Electrical Codes
Warning
|
Installation of the equipment must comply with local and national electrical codes.
|
Waarschuwing
|
Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan de lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften.
|
Varoitus
|
Laitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukaisesti.
|
Attention
|
L'équipement doit źtre installé conformément aux normes électriques nationales et locales.
|
Warnung
|
Die Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandards entsprechen.
|
Avvertenza
|
L'installazione dell'impianto deve essere conforme ai codici elettrici locali e nazionali.
|
Advarsel
|
Installasjon av utstyret må samsvare med lokale og nasjonale elektrisitetsforskrifter.
|
Aviso
|
A instalaēćo do equipamento tem de estar em conformidade com os códigos eléctricos locais e nacionais.
|
”Advertencia!
|
La instalación del equipo debe cumplir con las normativas de electricidad locales y nacionales.
|
Varning!
|
Installation av utrustningen måste ske i enlighet med gällande elinstallationsföreskrifter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 1079—Hot Surface
Warning
|
Hot surface. Statement 1079
|
Waarschuwing
|
Heet oppervlak.
|
Varoitus
|
Kuuma pinta.
|
Attention
|
Surface chaude.
|
Warnung
|
Heiße Oberfläche.
|
Avvertenza
|
Superficie molto calda.
|
Advarsel
|
Varm overflate.
|
Aviso
|
Superfķcie quente.
|
”Advertencia!
|
Superficie caliente.
|
Varning!
|
Het yta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
European Directives
Statement 275—Declaration of Conformity with Regard to the Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC
English:
|
This equipment is in compliance with the essential requirements and other provisions of Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.
|
Dansk:
|
Dette udstyr er i overensstemmelse med de ufravigelige hensyn og andre bestemmelser i direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC som ęndred i direktiv 93/68/EEC.
|
Deutsch:
|
Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG mit der Ergänzung durch Richtlinie 93/68/EWG.
|
Espańol:
|
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las Directrices 73/23/EEC y 89/336/EEC de acuerdo a las modificaciones de la Directriz 93/68/EEC.
|
|
|
Franēais:
|
Cet appareil remplit les principales conditions requises et autres dispositions des Directives 73/23/EEC et 89/336/EEC, modifiées par la Directive 93/68/EEC.
|
Ķslenska:
|
Žessir bśnašur samrżmist lögbošnum kröfum og öšrum įkvęšum tilskipana 73/23/EBE og 89/336/EBE, meš breytingum skv. tilskipun 93/68/EBE.
|
Italiano:
|
Questa apparecchiatura č conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni delle Direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC modificate con la Direttiva 93/68/EEC.
|
Nederlands:
|
Deze apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen en andere voorzieningen van richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC.
|
Norsk:
|
Dette utstyret samsvarer med de vesentligste kravene og andre regler i direktivene 73/23/EEC og 89/336/EEC samt i tilleggsdirektiv 93/68/EEC.
|
Portuguźs:
|
Este equipamento satisfaz os requisitos essenciais e outras provisões das Directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC, conforme amendados pela Directiva 93/68/EEC.
|
|
Catalyst 2960 switch
|
Suomalainen:
|
Tämä laite on direktiivien 73/23/ETY ja 89/336/ETY (kuten muutettu direktiivissä 93/68/ETY) keskeisten vaatimusten ja määräysten mukainen.
|
Svenska:
|
Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och andra villkor i direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC enligt ändringarna i direktiv 93/68/EEC.
|
Regulatory Standards Compliance
This section includes all regulatory, safety, EMC, telecom, and NEBS standards. The Catalyst 2960 switch is in compliance with national and international standards as described in Table 1.
Table 1 Regulatory Standards Compliance for the Catalyst 2960 Switch
Specification
|
Description
|
Regulatory Compliance
|
Products with the CE Marking are compliant with the 89/336/EEC and 73/23/EEC directives, which include the safety and EMC standards listed.
|
Safety
|
UL to UL 60950-1 cUL to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 TUV/GS to EN 60950-1 CB to IEC 60950-1 with all country deviations NOM to NOM-019-SCFI CE Marking
|
EMC
|
FCC Part 15 Class A EN55022 Class A (CISPR22) EN55024 (CISPR24) CE CNS13438 Class A AS/NZS CISPR22 Class A MIC China EMC certifications GOST
|
For specific details about the years, revisions, and relevant amendments please refer to the applicable declaration of conformity available at http://tools.cisco.com/cse/prdapp/jsp/externalsearch.do?action=externalsearch&page=EXTERNAL_SEARCH&module=EXTERNAL_SEARCH.
EMC Environmental Conditions for Products Installed in the European Union
No additional information is presented.
EMC Class A Notices and Warnings
This section includes the EMC Class A warnings for the Catalyst 2960 switch.
Class A Notice for FCC
Modifying the equipment without Cisco's authorization may result in the equipment no longer complying with FCC requirements for Class A digital devices. In that event, your right to use the equipment may be limited by FCC regulations, and you may be required to correct any interference to radio or television communications at your own expense.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case users will be required to correct the interference at their own expense.
Class A Notice for Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme ą la norme NMB-003 du Canada.
Statement 340—Class A Warning for CISPR22
Warning
|
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
|
Waarschuwing
|
Dit is een product van klasse A. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker de juiste maatregelen nemen.
|
Varoitus
|
Tämä on A-luokan tuote. Kotona käytettynä tämä tuote voi aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä, jolloin käyttäjän tulisi ryhtyä vaadittaviin toimenpiteisiin häiriöiden ehkäisemiseksi.
|
Attention
|
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraīner des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.
|
Warnung
|
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung dieses Produkts im Haus- oder Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U. angemessene Maßnahmen ergreifen.
|
Avvertenza
|
Prodotto di classe A. Č possibile che il prodotto generi interferenze radio in un ambienti chiusi. In questo caso l'utente deve intraprendere le misure adeguate per risolvere il problema.
|
Advarsel
|
Dette er et produkt i klasse A. I et hjemmemiljų kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og brukeren kan da vęre nųdt til å ta de nųdvendige forholdsregler.
|
Aviso
|
Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferźncia de rįdio. Nesse caso, talvez o usuįrio precise tomar as medidas adequadas.
|
”Advertencia!
|
Este es un producto de clase A. En el įmbito doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, lo que puede hacer necesaria la puesta en marcha de medidas adecuadas.
|
Varning!
|
Detta är en klass A-produkt. Denna produkt kan orsaka radiostörningar inomhus. Det kan då vara ett krav att användaren vidtar lämpliga åtgärder.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
Warning
|
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
|
|
|
Statement 256—Class A Warning for Hungary
Warning
|
This equipment is a class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). Class A equipment is designed for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used.
|
|
|
Statement 294—Class A Warning for Korea
Warning
|
This is a Class A Device and is registered for EMC requirements for industrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this type was sold or purchased by mistake, it should be replaced with a residential-use type.
|
|
|
Statement 371—Power Cable and AC Adapter
Related Documentation
These publications provide more information about the Catalyst 2960 switches:
•Catalyst 2960 Switch Hardware Installation Guide (not orderable but available on Cisco.com)
•Catalyst 2960 Switch Getting Started Guide (order number DOC-7816879=)
•Catalyst 2960 Switch Software Configuration Guide (order number DOC-7816881=)
•Catalyst 2960 Switch Command Reference (order number DOC-7816882=)
•Catalyst 2960 Switch System Message Guide (order number DOC-7816883=)
•Release Notes for the Catalyst 2960 Switch (not orderable but available on Cisco.com)
Obtaining Documentation
Cisco documentation and additional literature are available on Cisco.com. This section explains the product documentation resources that Cisco offers.
Cisco.com
You can access the most current Cisco documentation at this URL:
http://www.cisco.com/techsupport
You can access the Cisco website at this URL:
http://www.cisco.com
You can access international Cisco websites at this URL:
http://www.cisco.com/public/countries_languages.shtml
Product Documentation DVD
The Product Documentation DVD is a library of technical product documentation on a portable medium. The DVD enables you to access installation, configuration, and command guides for Cisco hardware and software products. With the DVD, you have access to the HTML documentation and some of the PDF files found on the Cisco website at this URL:
http://www.cisco.com/univercd/home/home.htm
The Product Documentation DVD is created and released regularly. DVDs are available singly or by subscription. Registered Cisco.com users can order a Product Documentation DVD (product number DOC-DOCDVD= or DOC-DOCDVD=SUB) from Cisco Marketplace at the Product Documentation Store at this URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/docstore
Ordering Documentation
You must be a registered Cisco.com user to access Cisco Marketplace. Registered users may order Cisco documentation at the Product Documentation Store at this URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/docstore
If you do not have a user ID or password, you can register at this URL:
http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do
Documentation Feedback
You can provide feedback about Cisco technical documentation on the Cisco Technical Support & Documentation site area by entering your comments in the feedback form available in every online document.
Cisco Product Security Overview
Cisco provides a free online Security Vulnerability Policy portal at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_security_vulnerability_policy.html
From this site, you will find information about how to do the following:
•Report security vulnerabilities in Cisco products
•Obtain assistance with security incidents that involve Cisco products
•Register to receive security information from Cisco
A current list of security advisories, security notices, and security responses for Cisco products is available at this URL:
http://www.cisco.com/go/psirt
To see security advisories, security notices, and security responses as they are updated in real time, you can subscribe to the Product Security Incident Response Team Really Simple Syndication (PSIRT RSS) feed. Information about how to subscribe to the PSIRT RSS feed is found at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_psirt_rss_feed.html
Reporting Security Problems in Cisco Products
Cisco is committed to delivering secure products. We test our products internally before we release them, and we strive to correct all vulnerabilities quickly. If you think that you have identified a vulnerability in a Cisco product, contact PSIRT:
•For emergencies only — security-alert@cisco.com
An emergency is either a condition in which a system is under active attack or a condition for which a severe and urgent security vulnerability should be reported. All other conditions are considered nonemergencies.
•For nonemergencies — psirt@cisco.com
In an emergency, you can also reach PSIRT by telephone:
•1 877 228-7302
•1 408 525-6532
Tip We encourage you to use Pretty Good Privacy (PGP) or a compatible product (for example, GnuPG) to encrypt any sensitive information that you send to Cisco. PSIRT can work with information that has been encrypted with PGP versions 2.x through 9.x.
Never use a revoked encryption key or an expired encryption key. The correct public key to use in your correspondence with PSIRT is the one linked in the Contact Summary section of the Security Vulnerability Policy page at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/products_security_vulnerability_policy.html
The link on this page has the current PGP key ID in use.
If you do not have or use PGP, contact PSIRT to find other means of encrypting the data before sending any sensitive material.
Product Alerts and Field Notices
Modifications to or updates about Cisco products are announced in Cisco Product Alerts and Cisco Field Notices. You can receive Cisco Product Alerts and Cisco Field Notices by using the Product Alert Tool on Cisco.com. This tool enables you to create a profile and choose those products for which you want to receive information.
To access the Product Alert Tool, you must be a registered Cisco.com user. (To register as a Cisco.com user, go to this URL: http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do) Registered users can access the tool at this URL: http://tools.cisco.com/Support/PAT/do/ViewMyProfiles.do?local=en
Obtaining Technical Assistance
Cisco Technical Support provides 24-hour-a-day award-winning technical assistance. The Cisco Technical Support & Documentation website on Cisco.com features extensive online support resources. In addition, if you have a valid Cisco service contract, Cisco Technical Assistance Center (TAC) engineers provide telephone support. If you do not have a valid Cisco service contract, contact your reseller.
Cisco Technical Support & Documentation Website
The Cisco Technical Support & Documentation website provides online documents and tools for troubleshooting and resolving technical issues with Cisco products and technologies. The website is available 24 hours a day at this URL:
http://www.cisco.com/techsupport
Access to all tools on the Cisco Technical Support & Documentation website requires a Cisco.com user ID and password. If you have a valid service contract but do not have a user ID or password, you can register at this URL:
http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do
Note Use the Cisco Product Identification Tool to locate your product serial number before submitting a request for service online or by phone. You can access this tool from the Cisco Technical Support & Documentation website by clicking the Tools & Resources link, clicking the All Tools (A-Z) tab, and then choosing Cisco Product Identification Tool from the alphabetical list. This tool offers three search options: by product ID or model name; by tree view; or, for certain products, by copying and pasting show command output. Search results show an illustration of your product with the serial number label location highlighted. Locate the serial number label on your product and record the information before placing a service call.
Tip Displaying and Searching on Cisco.com
If you suspect that the browser is not refreshing a web page, force the browser to update the web page by holding down the Ctrl key while pressing F5.
To find technical information, narrow your search to look in technical documentation, not the entire Cisco.com website. On the Cisco.com home page, click the Advanced Search link under the Search box and then click the Technical Support & Documentation radio button.
To provide feedback about the Cisco.com website or a partiar technical document, click Contacts & Feedback at the top of any Cisco.com web page.
Submitting a Service Request
Using the online TAC Service Request Tool is the fastest way to open S3 and S4 service requests. (S3 and S4 service requests are those in which your network is minimally impaired or for which you require product information.) After you describe your situation, the TAC Service Request Tool provides recommended solutions. If your issue is not resolved using the recommended resources, your service request is assigned to a Cisco engineer. The TAC Service Request Tool is located at this URL:
http://www.cisco.com/techsupport/servicerequest
For S1 or S2 service requests, or if you do not have Internet access, contact the Cisco TAC by telephone. (S1 or S2 service requests are those in which your production network is down or severely degraded.) Cisco engineers are assigned immediately to S1 and S2 service requests to help keep your business operations running smoothly.
To open a service request by telephone, use one of the following numbers:
Asia-Pacific: +61 2 8446 7411
Australia: 1 800 805 227
EMEA: +32 2 704 55 55
USA: 1 800 553 2447
For a complete list of Cisco TAC contacts, go to this URL:
http://www.cisco.com/techsupport/contacts
Definitions of Service Request Severity
To ensure that all service requests are reported in a standard format, Cisco has established severity definitions.
Severity 1 (S1)—An existing network is "down" or there is a critical impact to your business operations. You and Cisco will commit all necessary resources around the clock to resolve the situation.
Severity 2 (S2)—Operation of an existing network is severely degraded, or significant aspects of your business operations are negatively affected by inadequate performance of Cisco products. You and Cisco will commit full-time resources during normal business hours to resolve the situation.
Severity 3 (S3)—Operational performance of the network is impaired while most business operations remain functional. You and Cisco will commit resources during normal business hours to restore service to satisfactory levels.
Severity 4 (S4)—You require information or assistance with Cisco product capabilities, installation, or configuration. There is little or no effect on your business operations.
Obtaining Additional Publications and Information
Information about Cisco products, technologies, and network solutions is available from various online and printed sources.
•The Cisco Online Subscription Center is the website where you can sign up for a variety of Cisco e-mail newsletters and other communications. Create a profile and then select the subscriptions that you would like to receive. To visit the Cisco Online Subscription Center, go to this URL:
http://www.cisco.com/offer/subscribe
•The Cisco Product Quick Reference Guide is a handy, compact reference tool that includes brief product overviews, key features, sample part numbers, and abbreviated technical specifications for many Cisco products that are sold through channel partners. It is updated twice a year and includes the latest Cisco channel product offerings. To order and find out more about the Cisco Product Quick Reference Guide, go to this URL:
http://www.cisco.com/go/guide
•Cisco Marketplace provides a variety of Cisco books, reference guides, documentation, and logo merchandise. Visit Cisco Marketplace, the company store, at this URL:
http://www.cisco.com/go/marketplace/
•Cisco Press publishes a wide range of general networking, training, and certification titles. Both new and experienced users will benefit from these publications. For current Cisco Press titles and other information, go to Cisco Press at this URL:
http://www.ciscopress.com
•Internet Protocol Journal is a quarterly journal published by Cisco Systems for engineering professionals involved in designing, developing, and operating public and private internets and intranets. You can access the Internet Protocol Journal at this URL:
http://www.cisco.com/ipj
•Networking products offered by Cisco Systems, as well as customer support services, can be obtained at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/products/index.html
•Networking Professionals Connection is an interactive website where networking professionals share questions, suggestions, and information about networking products and technologies with Cisco experts and other networking professionals. Join a discussion at this URL:
http://www.cisco.com/discuss/networking
•"What's New in Cisco Documentation" is an online publication that provides information about the latest documentation releases for Cisco products. Updated monthly, this online publication is organized by product category to direct you quickly to the documentation for your products. You can view the latest release of "What's New in Cisco Documentation" at this URL:
http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/abtunicd/136957.htm
•World-class networking training is available from Cisco. You can view current offerings at this URL:
http://www.cisco.com/en/US/learning/index.html
This document is to be used in conjunction with the documents listed in the "Related Documentation" section.
CCVP, the Cisco Logo, and the Cisco Square Bridge logo are trademarks of Cisco Systems, Inc.; Changing the Way We Work, Live, Play, and Learn is a service mark of Cisco Systems, Inc.; and Access Registrar, Aironet, BPX, Catalyst, CCDA, CCDP, CCIE, CCIP, CCNA, CCNP, CCSP, Cisco, the Cisco Certified Internetwork Expert logo, Cisco IOS, Cisco Press, Cisco Systems, Cisco Systems Capital, the Cisco Systems logo, Cisco Unity, Enterprise/Solver, EtherChannel, EtherFast, EtherSwitch, Fast Step, Follow Me Browsing, FormShare, GigaDrive, GigaStack, HomeLink, Internet Quotient, IOS, IP/TV, iQ Expertise, the iQ logo, iQ Net Readiness Scorecard, iQuick Study, LightStream, Linksys, MeetingPlace, MGX, Networking Academy, Network Registrar, Packet, PIX, ProConnect, RateMUX, ScriptShare, SlideCast, SMARTnet, StackWise, The Fastest Way to Increase Your Internet Quotient, and TransPath are registered trademarks of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the United States and certain other countries.
All other trademarks mentioned in this document or Website are the property of their respective owners. The use of the word partner does not imply a partnership relationship between Cisco and any other company. (0609R)
Any Internet Protocol (IP) addresses used in this document are not intended to be actual addresses. Any examples, command display output, and figures included in the document are shown for illustrative purposes only. Any use of actual IP addresses in illustrative content is unintentional and coincidental.
© 2005-2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.
Printed in China PRC
78-16880-02
DOC-7816880=