cc/td/doc/product/atm/ls1010s/11_1
hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
PDF

Table of Contents

Translated Safety Warnings

Translated Safety Warnings

This appendix repeats in multiple languages the warnings in this guide. In addition, this appendix contains translated warnings that can be used with other documents related to the LightStream 1010 ATM Hardware Installation and Maintenance.

Warning This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. The warning symbol also means that you can see the warning in multiple languages in "Translated Safety Warnings."

Waarschuwing    Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. Het waarschuwingssymbool betekent ook dat u de waarschuwing in meerdere talen in "Translated Safety Warnings" kunt vinden.

Varoitus    Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. Varoitusmerkki tarkoittaa myös sitä, että varoitus esiintyy useilla kielillä osassa "Translated Safety Warnings".

Attention    Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Le symbole d'avertissement signifie également que cet avis se trouve traduit dans plusieurs langues dans la section «Translated Safety Warnings».

Warnung    Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. Das Warnsymbol bedeutet auch, daß Sie die Warnung in verschiedenen Sprachen unter "Translated Safety Warnings" lesen können.

Avvertenza    Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. Il simbolo di avvertenza indica inoltre che l'avvertenza viene presentata in diverse lingue in "Translated Safety Warnings".

Advarsel    Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. Dette varselsymbolet betyr også at du kan lese advarselen på flere språk i «Translated Safety Warnings».

Aviso    Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. Este símbolo serve também para indicar que poderá ler este tipo de aviso em várias línguas na secção: "Translated Safety Warnings."

¡Atención!    Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Este símbolo de aviso también significa que la misma advertencia aparece en varios idiomas bajo el título "Translated Safety Warnings".

Varning!    Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. Denna varningssymbol innebär också att du kan se varningsmeddelandet på flera språk i "Translated Safety Warnings".

Installation Warning

Warning       Read the installation instructions before you connect the system to its power source.

Waarschuwing      Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.

Varoitus      Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention      Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.

Warnung      Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.

Avvertenza      Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel      Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso      Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.

¡Advertencia!      Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning!      Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.


Qualified Personnel Warning

Warning     Only trained and qualified personnel should be allowed to install or replace this equipment.

Waarschuwing    Installatie en reparaties mogen uitsluitend door getraind en bevoegd personeel uitgevoerd worden.

Varoitus    Ainoastaan koulutettu ja pätevä henkilökunta saa asentaa tai vaihtaa tämän laitteen.

Avertissement    Tout installation ou remplacement de l'appareil doit être réalisé par du personnel qualifié et compétent.

Achtung    Gerät nur von geschultem, qualifiziertem Personal installieren oder auswechseln lassen.

Avvertenza    Solo personale addestrato e qualificato deve essere autorizzato ad installare o sostituire questo apparecchio.

Advarsel    Kun kvalifisert personell med riktig opplæring bør montere eller bytte ut dette utstyret.

Aviso    Este equipamento deverá ser instalado ou substituído apenas por pessoal devidamente treinado e qualificado.

¡Atención!    Estos equipos deben ser instalados y reemplazados exclusivamente por personal técnico adecuadamente preparado y capacitado. Varning    Denna utrustning ska endast installeras och bytas ut av utbildad och kvalificerad personal.

Power Disconnection Warning

Warning       Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power cord.

Waarschuwing    Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.

Varoitus      Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti.

Attention      Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.

Warnung      Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.

Avvertenza      Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell'alimentazione.

Advarsel      Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter.

Aviso      Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.

¡Advertencia!      Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.

Varning!      Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.


Lightning Activity Warning

Warning       Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity.

Waarschuwing      Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus      Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention      Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung      Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza      Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel      Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso      Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Atención!      No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!      Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.


Power Supply Warning

Warning       Do not touch the power supply when the power cord is connected. For systems with a power switch, line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power cord is connected. For systems without a power switch, line voltages are present within the power supply when the power cord is connected.

Waarschuwing      U dient de voeding niet aan te raken zolang het netsnoer aangesloten is. Bij systemen met een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding, zelfs wanneer de stroomschakelaar uitgeschakeld is en het netsnoer aangesloten is. Bij systemen zonder een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding wanneer het netsnoer aangesloten is.

Varoitus      Älä kosketa virtalähdettä virtajohdon ollessa kytkettynä. Virrankatkaisimella varustetuissa järjestelmissä on virtalähteen sisällä jäljellä verkkojännite, vaikka virrankatkaisin on katkaistu-asennossa virtajohdon ollessa kytkettynä. Järjestelmissä, joissa ei ole virrankatkaisinta, on virtalähteen sisällä verkkojännite, kun virtajohto on kytkettynä.

Attention      Ne pas toucher le bloc d'alimentation quand le cordon d'alimentation est branché. Avec les systèmes munis d'un commutateur marche-arrêt, des tensions de ligne sont présentes dans l'alimentation quand le cordon est branché, même si le commutateur est à l'arrêt. Avec les systèmes sans commutateur marche-arrêt, l'alimentation est sous tension quand le cordon d'alimentation est branché.

Warnung      Berühren Sie das Netzgerät nicht, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei Systemen mit Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist, auch wenn das System ausgeschaltet ist. Bei Systemen ohne Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.

Avvertenza      Non toccare l'alimentatore se il cavo dell'alimentazione ècollegato. Per i sistemi con un interruttore di alimentazione, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore anche quando l'interruttore di alimentazione è en posizione di disattivazione (off), se il cavo dell'alimentazione è collegato. Per i sistemi senza un interruttore, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore quando il cavo di alimentazione è collegato.

Advarsel      Berør ikke strømforsyningsenheten når strømledningen er tilkoblet. I systemer som har en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten selv om strømbryteren er slått av og strømledningen er tilkoblet. Når det gjelder systemer uten en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten når strømledingen er tilkoblet.

Aviso      Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abatecedora, sempre que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abatecedora só estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.

¡Atención!      No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación, hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.

Varning!      Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten.


Chassis Lifting Warning

Warning       Two people are required to lift the chassis. Grasp the chassis underneath the lower edge and lift with both hands. To prevent injury, keep your back straight and lift with your legs, not your back. To prevent damage to the chassis and components, never attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or on the interface processors, or by the plastic panels on the front of the chassis. These handles were not designed to support the weight of the chassis.

Waarschuwing      Er zijn twee mensen nodig om het frame op te tillen. Het frame dient onder de onderste rand vastgegrepen en met beide handen omhooggetild te worden. Om te voorkomen dat u letsel oploopt, dient u uw rug recht te houden en met behulp van uw benen, niet uw rug, te tillen. Om schade aan het frame en de onderdelen te voorkomen, mag u nooit proberen om het frame op te tillen aan de handvatten op de voedingen of op de interface-processors of aan de kunststof panelen aan de voorkant van het frame. Deze handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van het frame te dragen.

Varoitus      Asennuspohjan nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Ota ote asennuspohjan alareunasta ja nosta molemmin käsin. Pitäen selkäsi suorana nosta jalkojen (ei selän) avulla, jotta välttäisit loukkaantumista. Älä yritä nostaa asennuspohjaa virtalähteen tai liitäntäprosessorin kahvoista tai asennuspohjan etuosan muovipaneeleista, jotta estät asennuspohjan ja rakenneosien vaurioitumisen. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu kestämään asennuspohjan painoa.

Attention      Il faut deux personnes pour soulever le châssis. Le saisir par son rebord inférieur et soulever des deux mains. Pour éviter tout trauma de la région lombaire, garder le dos droit et soulever la charge en redressant les jambes. Pour éviter d'endommager le châssis et ses composants, ne jamais tenter de le soulever par les poignées des blocs d'alimentation ou des processeurs d'interface, ni par les panneaux en plastique à l'avant du châssis. Ces poignées ne sont pas prévues pour supporter le poids du châssis.

Warnung      Zum Anheben des Chassis werden zwei Personen benötigt. Fassen Sie das Chassis unterhalb der unteren Kante an und heben es mit beiden Händen an. Um Verletzungen zu vermeiden, ist der Rücken aufrecht zu halten und das Gewicht mit den Beinen, nicht mit dem Rücken, anzuheben. Um Schäden an Chassis und Bauteilen zu vermeiden, heben Sie das Chassis nie an den Kunststoffabdeckungen vorne am Chassis oder mit den Griffen am Netzgerät oder an den Schnittstellenprozessoren an. Diese Griffe sind nicht so konstruiert, daß sie das Gewicht des Chassis tragen könnten.

Avvertenza      Il telaio va sollevato da due persone. Afferrare il telaio al di sotto del bordo inferiore e sollevare con entrambe le mani. Per evitare infortuni, mantenere la schiena diritta e sollevare il peso con le gambe, non con la schiena. Per evitare danni al telaio ed ai componenti, non provare mai a sollevare il telaio tramite le maniglie sugli alimentatori o sui processori di interfaccia oppure tramite i pannelli in plastica sulla parte anteriore del telaio. Queste maniglie non sono state progettate per sostenere il peso del telaio.

Advarsel      Det er nødvendig med to personer for å løfte kabinettet. Ta tak i kabinettet under den nedre kanten, og løft med begge hender. Unngå personskade ved å holde ryggen rett og løfte med bena, ikke ryggen. Unngå skade på kabinettet og komponentene ved å aldri prøve å løfte kabinettet etter håndtakene på strømforsyningsenhetene, grensesnittprosessorene eller i plastpanelene foran på kabinettet. Disse håndtakene er ikke beregnet på å tåle vekten av kabinettet.

Aviso      São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Agarre o chassis imediatamente abaixo da margem inferior, e levante-o com ambas as mãos. Para evitar lesões, mantenha as suas costas direitas e levante o peso com ambas as pernas, sem forçar as costas. Para prevenir danos no chassis e nos seus componentes, nunca tente levantá-lo pelas asas das unidades abastecedoras de energia, nem pelos processadores de interface, ou pelos painéis plásticos localizados na frente do chassis. Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis.

¡Atención!      Se necesitan dos personas para levantar el chasis. Sujete el chasis con las dos manos por debajo del borde inferior y levántelo. Para evitar lesiones, mantenga la espalda recta y levántelo con la fuerza de las piernas y no de la espalda. Para evitar daños al chasis y a sus componentes, no intente nunca levantar el chasis por las asas de las fuentes de alimentación o de los procesadores de interfase, ni por los paneles de plástico situados en el frontal del chasis. Las asas no han sido diseñadas para soportar el peso del chasis.

Varning!      Det krävs två personer för att lyfta chassit. Fatta tag i chassit under den nedre kanten och lyft med båda händerna. För att undvika skador skall du hålla ryggen rak och lyfta med benen, inte ryggen. Chassit och delarna kan skadas om du försöker lyfta chassit i handtagen på strömförsörjningsenheterna eller gränssnittsprocessorerna, eller i plastpanelerna på chassits framsida. Handtagen är inte konstruerade för att hålla chassits tyngd.

Circuit Breaker (15A) Warning

Warning       This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120  VAC, 15A  U.S. (240  VAC, 10A international) is used on the phase conductors (all current-carrying conductors).

Waarschuwing      Dit produkt is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluit- (overstroom)beveiliging. Controleer of er een zekering of stroomverbreker van niet meer dan 120 Volt wisselstroom, 15  A voor de V.S. (240  Volt wisselstroom, 10  A internationaal) gebruikt wordt op de fasegeleiders (alle geleiders die stroom voeren).

Varoitus      Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa johtimissa) käytetään Yhdysvalloissa alle 120  voltin, 15  ampeerin ja monissa muissa maissa 240  voltin, 10  ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.

Attention      Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur de 120  V alt., 15  A U.S. maximum (240  V alt., 10  A international) est utilisé sur les conducteurs de phase (conducteurs de charge).

Warnung      Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240  V Wechselstrom, 10  A (bzw. in den USA  120  V Wechselstrom, 15  A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet wird.

Avvertenza      Questo prodotto dipende dall'installazione dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o interruttore automatico, non superiore a 120  VCA, 15  A U.S. (240  VCA, 10  A internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori portatori di corrente).

Advarsel      Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm). Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større enn 120  VAC, 15  A (USA) (240 VAC, 10 A internasjonalt) på faselederne (alle strømførende ledere).

Aviso      Este produto depende das instalações existentes para protecção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240  VAC, 10A é utilizado nos condutores de fase (todos os condutores de transporte de corrente).

¡Atención!      Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) deló propio edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático de no más de 240  voltios en corriente alterna (VAC), 10 amperios del estándar internacional (120  VAC, 15  amperios del estándar USA) en los hilos de fase (todos aquéllos portadores de corriente).

Varning!       Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på fasledarna (samtliga strömförande ledare) ¥ för internationellt bruk max. 240  V växelström, 10  A (i USA max. 120  V växelström, 15  A).

Electric Shock Warning

Warning       This unit might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect the two power supply cords before servicing the unit.

Waarschuwing      Dit toestel kan meer dan één netsnoer hebben. Om het risico van een elektrische schok te verminderen, dient u de stekkers van de twee netsnoeren uit het stopcontact te halen voordat u het toestel een servicebeurt geeft.

Varoitus      Tässä laitteessa saattaa olla useampi kuin yksi virtajohto. Irrota molemmat virtalähteestä tulevat johtimet ennen laitteen huoltamista, jotta vältät sähköiskun vaaran.

Attention      Il est possible que cette unité soit munie de plusieurs cordons d'alimentation. Pour éviter les risques d'électrocution, débrancher les deux cordons d'alimentation avant de réparer l'unité.

Warnung      Diese Einheit hat möglicherweise mehr als ein Netzkabel. Zur Verringerung der Stromschlaggefahr trennen Sie beide Netzgerätekabel ab, bevor Sie die Einheit warten.

Avvertenza      Questa unità potrebbe essere dotata di più di un cavo di alimentazione. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, scollegare i due cavi di alimentazione prima di procedere alla manutenzione dell'unità.

Advarsel      Denne enheten kan være utstyrt med mer enn én strømledning. Koble fra de to strømledningene før det utføres reparasjonsarbeid på enheten for å redusere faren for elektriske støt.

Aviso      Esta unidade poderá ter mais do que um cabo de alimentação. Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue os dois cabos de alimentação antes de efectuar reparações na unidade.

¡Advertencia!      Puede ser que este equipo posea más de un cable de alimentación. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufar los dos cables antes de proceder al mantenimiento de la unidad.

Varning!      Denna enhet kan vara försedd med mer än en nätsladd. För att minska risken för elektriska stötar skall båda nätsladdarna dras ur innan du utför underhållsarbete på enheten.


Overtemperature Warning

Warning       To prevent overheating the switch, do not operate it in an area that exceeds the maximum recommended ambient temperature of 104° F (40° C). To prevent airflow restriction, allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the ventilation openings.

Waarschuwing      Om oververhitting van de schakelaar te voorkomen, mag u die niet bedienen in een ruimte die de maximale aanbevolen omgevingstemperatuur van 104° F (40° C) overschrijdt. Om een beperking van de luchtstroom te voorkomen, dient u ten minste 3 inch (7,6 cm) speling te laten rondom de ventilatie-openingen.

Varoitus      Estääksesi kytkimen ylikuumenemisen älä käytä sitä sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila ylittää ympäristön enimmäislämpötilaksi suositellun 40°C. Jätä vähintään 8 cm:n vapaa tila tuuletusaukkojen ympärille, jotta ilma pääsee vapaasti virtaamaan.

Attention      Pour éviter une surchauffe du commutateur, ne pas le faire fonctionner dans un local dont la température ambiante dépasse le maximum recommandé de 40°C (104°F). Pour faciliter la circulation d'air, aménager un dégagement d'au moins 7,6 cm (3 pouces) autour des bouches d'aération.

Warnung      Um eine Überhitzung des Schalters zu vermeiden, ist das System nicht in einem Bereich zu betreiben, in dem die empfohlene Höchsttemperatur von 40ºC überschritten wird. Damit der Luftfluß nicht behindert wird, ist ein Freiraum von mindestens 7,6 cm um die Belüftungsöffnungen herum einzuhalten.

Avvertenza      Per evitare il surriscaldamento dell'interruttore, non usare l'apparecchiatura in un'area che supera la temperatura ambientale minima consigliata di 40°C (104 °F). Per evitare una limitazione del flusso dell'aria, lasciare come minimo uno spazio libero di 7,6 cm (3 pollici) intorno ai fori di ventilazione.

Advarsel      Unngå at bryteren overopphetes. Dette kan unngås ved å ikke bruke utstyret på steder hvor anbefalt maks. Omgivelsestemperatur overstiger 104 grader fahrenheit (400C). La det være minst 3 tommer (7,6 cm) klaring rundt ventilasjonsåpningene for at luftsirkulasjonen skal være uhindret.

Aviso      Para evitar sobreaquecimento do interruptor, não utilize o equipamento numa àrea que exceda uma temperatura máxima de 40º C. Para evitar o bloqueamento da circulação de ar, deixe pelo menos um espaço de 7.6 cm em volta das aberturas de ventilação.

¡Atención!      Para evitar que el interruptor se recaliente, no se debe usar en áreas cuya temperatura ambiente exceda la máxima recomendada, esto es, 40ºC (104ºF). Para no entorpecer la corriente de aire, dejar por lo menos 7,6 cm (3 pulgadas) de espacio muerto alrededor de la rejilla de ventilación.

Varning!      För att undvika överhettning av strömbrytaren skall den inte användas i utrymme vars temperatur överskrider den maximalt rekommenderade omgivningstemperaturen 40°C. Kontrollera att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt ventilationsöppningarna så att luftflödet inte begränsas.

Chassis Warning---Rack-Mounting and Servicing

Warning       To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:

Waarschuwing      Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:

Varoitus      Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:

Attention      Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel :

Warnung      Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:

Avvertenza      Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:

Advarsel      Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:

Aviso      Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:

¡Advertencia!      Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:

Varning!      För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:

Invisible Laser Radiation Warning

Warning       Invisible laser radiation may be emitted from the aperture ports of the single-mode FDDI card when no cable is connected. Avoid exposure and do not stare into open apertures. Following is an example of the warning label that appears on the product:

Waarschuwing      Wanneer geen kabel aangesloten is, kan er onzichtbare laserstraling geëmitteerd worden uit de apertuurpoorten van de enkelvoudige-modus FDDI-kaart ("Fiber Distributed Data Interface" = "Interface van door glasvezels gedistribueerde gegevens"). Vermijd blootstelling en staar niet in de open aperturen.

Varoitus      Yksitoimintoisen FDDI-kortin avoimista porteista saattaa vapautua näkymättömiä lasersäteitä kaapelin ollessa irrotettuna. Vältä säteilyä ja avoimiin aukkoihin katsomista.

Attention      Des rayons laser invisibles peuvent s'échapper des ouvertures prévues pour la carte d'interface des données distribuées par fibres optiques monomode (Fiber Distributed Data Interface ou FDDI) quand un câble n'est pas connecté. Eviter toute exposition et ne pas approcher les yeux des ouvertures.

Warnung      Wenn kein Kabel angeschlossen ist, wird möglicherweise unsichtbare Laserstrahlung von den Steckanschlüssen der Monomode-FDDI-Karte (Glasfaserdatenübertragungs-Schnittstelle; Fiber Distributed Data Interface) ausgestrahlt. Schützen Sie sich vor Strahlung, und blicken Sie nicht direkt in offene Steckanschlüsse.

Avvertenza      Radiazioni laser invisibili potrebbero essere emesse dalle porte di apertura della scheda FDDI (Fiber Distributed Data Interface - Interfaccia di dati distribuiti a fibre) a modo singolo quando il cavo non è stato collegato. Evitare l'esposizione a tali radiazioni e non fissare alcuna porta aperta.

Advarsel      Usynlig laserstråling kan emitteres fra åpningsutgangene på FDDI-kort med kabel av monomodusfiber når de ikke er tilkoblet en ledning. Unngå utsettelse for stråling, og stirr ikke inn i åpne åpninger.

Aviso      Radiação laser invisível poderá ser emitida através das portas de abertura da placa FDDI (Interface de Dados Distribuídos por Fibra Óptica) de modo simples, mesmo quando não houver nenhum cabo ligado. Evite exposição e não espreite por estas aberturas.

¡Atención!      La tarjeta FDDI modo sencillo puede emitir radiaciones láser invisibles por los orificios de los puertos cuando no se haya conectado ningún cable. Evitar la exposición y no mirar fijamente los orificios abiertos.

Varning!      Osynlig laserstrålning kan avges från portöppningarna för FDDI-kortet för enkelmodsfiber när ingen kabel är ansluten (FDDI: Fiber Distributed Data Interface = gränssnitt för dataöverföring med fiberoptik). Utsätt dig inte för denna strålning och titta inte in i öppningarna.


Class 1 Laser Product Warning

Warning       Class 1 laser product.

Waarschuwing      Klasse-1 laser produkt.

Varoitus      Luokan 1 lasertuote.

Attention      Produit laser de classe 1.

Warnung      Laserprodukt der Klasse 1.

Avvertenza      Prodotto laser di Classe 1.

Advarsel      Laserprodukt av klasse 1.

Aviso      Produto laser de classe 1.

¡Advertencia!      Producto láser Clase I.

Varning!      Laserprodukt av klass 1.


Laser Beam Radiation Warning

Warning       Do not stare into the laser beam.

Waarschuwing      Niet in de straal staren.

Varoitus      Älä katso säteeseen.

Attention      Ne pas fixer le faisceau des yeux.

Warnung      Nicht direkt in den Strahl blicken.

Avvertenza      Non fissare il raggio con gli occhi.

Advarsel      Stirr ikke på strålen.

Aviso      Não olhe fixamente para o raio.

¡Advertencia!      No mirar fijamente el haz.

Varning!      Laserstrålning när enheten är öppen.

Grounded Equipment Warning

Warning       This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use.

Waarschuwing      Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.

Varoitus      Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.

Attention      Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.

Warnung      Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.

Avvertenza      Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.

Advarsel      Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.

Aviso      Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.

¡Advertencia!      Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.

Varning!      Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.


Overtemperature Warning

Warning       To prevent the switch from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum recommended ambient temperature of 104° F (40° C). To prevent airflow restriction, allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the ventilation openings.

Waarschuwing      Om oververhitting van de schakelaar te voorkomen, mag u die niet bedienen in een ruimte die de maximale aanbevolen omgevingstemperatuur van 104 F (40 \xb0 C) overschrijdt. Om beperking van de luchtstroom te voorkomen, dient u ten minste 3 inch (7,6 cm) speling te laten rondom de ventilatie-openingen.

Varoitus      Estääksesi kytkimen ylikuumenemisen älä käytä sitä sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila ylittää ympäristön enimmäislämpötilaksi suositellun 40 \xb0 C. Jätä vähintään 7,6 cm:n vapaa tila tuuletusaukkojen ympärille, jotta ilma pääsee vapaasti virtaamaan.

Attention      Pour éviter une surchauffe du commutateur, ne pas le faire fonctionner dans un local dont la température ambiante dépasse le maximum recommandé de 40 \xb0 C (104 F). Pour faciliter la circulation d'air, aménager un dégagement d'au moins 7,6 cm (3 pouces) autour des bouches d'aération.

Warnung      Um eine Überhitzung des Schalters zu vermeiden, ist das System nicht in einem Bereich zu betreiben, in dem die empfohlene Höchsttemperatur von 40 \xb0 C überschritten wird. Damit der Luftfluß nicht behindert wird, ist ein Freiraum von mindestens 7,6 cm um die Belüftungsöffnungen herum einzuhalten.

Avvertenza      Per evitare il surriscaldamento dell'interruttore, non usare l'apparecchiatura in un'area che supera la temperatura ambientale minima consigliata di 40 \xb0 C. Per evitare una limitazione del flusso dell'aria, lasciare come minimo uno spazio libero di 7,6 cm intorno alle aperture di ventilazione.

Advarsel      For å unngå at bryteren overopphetes skal utstyret ikke brukes på steder hvor anbefalt maks omgivelsestemperatur overstiger 104 grader Farenheit (40 \xb0 C). La det være minst 3 tommer (7,6 cm) klaring rundt ventilasjonsåpningene for at luftsirkulasjonen skal være uhindret.

Aviso      Para evitar sobreaquecimento do interruptor, não utilize o equipamento numa àrea que exceda uma temperatura máxima de 40 \xb0 C. Para evitar o bloqueamento da circulação de ar, deixe pelo menos um espaço de 7.6 cm em volta das aberturas de ventilação.

¡Advertencia!      Para evitar que el interruptor se recaliente, no se debe usar en áreas cuya temperatura ambiente exceda la máxima recomendada, esto es, 40 \xb0 C (104 \xb0 F). Para no entorpecer la corriente de aire, dejar por lo menos 7,6 cm (3 pulgadas) de espacio muerto alrededor de la rejilla de ventilación.

Varning!      För att undvika överhettning av strömbrytaren skall den inte användas i utrymme vars temperatur överskrider den maximalt rekommenderade omgivningstemperaturen 40 \xb0 C. Kontrollera att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt ventilationsöppningarna så att luftflödet inte begränsas.

Product Disposal Warning

Warning       Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.

Waarschuwing      Dit produkt dient volgens alle landelijke wetten en voorschriften te worden afgedankt.

Varoitus      Tämän tuotteen lopullisesta hävittämisestä tulee huolehtia kaikkia valtakunnallisia lakeja ja säännöksiä noudattaen.

Attention      La mise au rebut définitive de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois et réglementations en vigueur.

Warnung      Dieses Produkt muß den geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechend entsorgt werden.

Avvertenza      L'eliminazione finale di questo prodotto deve essere eseguita osservando le normative italiane vigenti in materia.

Advarsel      Endelig disponering av dette produktet må skje i henhold til nasjonale lover og forskrifter.

Aviso      A descartagem final deste produto deverá ser efectuada de acordo com os regulamentos e a legislação nacional.

¡Advertencia!      El desecho final de este producto debe realizarse según todas las leyes y regulaciones nacionales.

Varning!      Slutlig kassering av denna produkt bör skötas i enlighet med landets alla lagar och föreskrifter.

Stacking the Chassis Warning

Warning     Do not stack the chassis on any other equipment. If the chassis falls, it can cause severe bodily injury and equipment damage.

Waarschuwing    Het chassis mag niet op andere apparatuur gestapeld te worden. Als het chassis mocht vallen, kan dit ernstig lichamelijk letsel en beschadiging van de apparatuur veroorzaken.

Varoitus    Älä aseta asennuspohjaa minkään muun laitteen päälle. Asennuspohja voi pudotessaan aiheuttaa vaikean ruumiinvamman tai laitevaurion.

Avertissement    Ne placez pas ce châssis sur un autre appareil. En cas de chute, il pourrait provoquer de graves blessures corporelles et d'importants dommages.

Achtung    Das Gehäuse nicht auf andere Geräte stellen. Wenn das Gehäuse herunterfällt, besteht Gefahr schwerer Personenverletzungen und Geräteschäden.

Avvertenza    Non collocare lo chassis su nessun altro apparecchio. Se lo chassis cade, può causare lesioni gravi e danni alle apparecchiature.

Advarsel    Stable ikke kabinettet oppå annet utstyr. Hvis kabinettet faller, kan det forårsake alvorlig skade på mennesker og utstyr.

Aviso    Não coloque o chassis em cima de qualquer outro equipamento. Se o chassis cair, poderá causar ferimentos graves e danos no equipamento.

¡Atención!    No apilar los chasis sobre ningún otro equipo. Si el chasis se cae al suelo puede causar graves lesiones físicas y daños al equipo.

Varning    Placera inte chassit ovanpå annan utrustning. Om chassit faller kan allvarlig kroppsskada såväl som skada på utrustningen uppstå.

Lifting the Chassis by the Handles Warning

Warning     Never attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or the switching modules. These handles are not designed to support the weight of the chassis. Using them to lift or support the chassis can result in severe damage to the equipment and serious bodily injury.

Waarschuwing    Het chassis mag nooit door middel van de hendels aan de voedingsbronnen of schakelapparaten opgetild worden. Deze hendels zijn niet bedoeld om het gewicht van het chassis te kunnen dragen. Als de hendels gebruikt worden om het chassis op te tillen of te ondersteunen, kan dit grote beschadiging van de apparatuur en ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.

Varoitus    Älä yritä milloinkaan nostaa asennuspohjaa virtalähteiden tai kytkentämoduulien kahvoista. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu kestämään asennuspohjan painoa. Niiden käyttö asennuspohjan nostamiseen tai kannattamiseen voi johtaa vakavaan laitevaurioon ja vakavaan ruumiinvammaan.

Avertissement    N'essayez jamais de lever le châssis à l'aide des poignées du module d'alimentation ou de commutation. Ces poignées ne sont pas conçues pour résister à de fortes charges. Les utiliser pour lever le châssis risque de provoquer des dommages importants à l'appareil et des blessures corporelles graves.

Achtung    Das Gehäuse niemals an den Griffen der Stromversorgungs- oder der Schaltmodule anheben. Diese Griffe können das Gehäusegewicht nicht tragen. Wenn sie zum Anheben oder Stützen des Gehäuses benutzt werden, besteht Gefahr schwerer Geräteschäden und Personenverletzungen.

Avvertenza    Non tentare mai di sollevare lo chassis utilizzando i manici degli alimentatori o dei moduli di commutazione. Questi manici non sono stati progettati per sostenere il peso dello chassis. Se utilizzati per sollevare o sostenere lo chassis può causare gravi lesioni e danni all'apparecchio.

Advarsel    Forsøk aldri å løfte kabinettet ved hjelp av håndtakene på strømforsyningsenhetene eller omkoblingsmodulene. Disse håndtakene er ikke konstruert for å tåle vekten av kabinettet. Ved å bruke disse til å løfte eller støtte opp kabinettet, kan du forårsake alvorlig skade på mennesker og utstyr.

Aviso    Nunca tente levantar o chassis pelas asas das unidades de fornecimento de energia ou dos módulos de comutação. Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis. A sua utilização para este efeito, poderá resultar em danos extensos no equipamento e em ferimentos graves.

¡Atención!    No intentar nunca levantar el chasis por las asas de las fuentes de alimentación o de los módulos de conmutación. Las asas no han sido diseñadas para soportar el peso del chasis. Si se usan para levantar o sostener el chasis pueden producirse serios daños a los equipos y lesiones físicas graves.

Varning    Försök inte lyfta chassit i handtagen på strömförsörjningsaggregaten eller väljarmodulerna. Dessa handtag är inte konstruerade för chassits vikt. Om de används för att lyfta eller stödja chassit kan allvarliga materiella skador samt kroppsskador uppstå.

Supply Circuit Warning

Warning     Care must be given to connecting units to the supply circuit so that wiring is not overloaded.

Waarschuwing    Let erop dat de toestellen op voedingscircuits worden aangesloten zonder het vermogen van de bedrading te overschrijden.

Varoitus    Laiteyksiköt on yhdistettävä huolellisesti syöttöpiiriin niin, että johdot eivät ole ylikuormitettuja.

Avertissement    Veillez à bien connecter les unités au circuit d'alimentation afin de ne pas surcharger les connections.

Achtung    Beim Anschließen der Geräte an das Stromnetz ist darauf zu achten, daß die Schaltverbindungen nicht überlastet werden.

Avvertenza    Fare attenzione quando si collegano le unità al circuito di alimentazione, per non sovraccaricare i cablaggi.

Advarsel    Vær nøye med å koble enheter til strømforsyningskretsen slik at ledningene ikke overbelastes.

Aviso    Deverá ter precaução ao ligar unidades ao circuito de fornecimento de energia, para não sobrecarregar a instalação.

¡Atención!    Poner mucho cuidado al conectar los equipos al circuito de alimentación a fin de no sobrecargar el cableado.

Varning    Var noga vid anslutning av enheter till matarströmkretsen så att ledningarna inte överbelastas.

Lifting the Chassis Warning

Warning     Two people are required to lift the chassis. Grasp the chassis underneath the lower edge and lift with both hands. To prevent injury, keep your back straight and lift with your legs, not your back. To prevent damage to the chassis and components, never attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or on the interface modules. These handles were not designed to support the weight of the chassis.

Waarschuwing    Er zijn twee personen nodig om het chassis op te tillen. Neem het chassis onder de onderrand beet en til het met beide handen op. Om letsel te vermijden dient u uw rug recht te houden en uw benen in plaats van uw rug te gebruiken om het gewicht omhoog te heffen. Om beschadiging van het chassis en de onderdelen te vermijden, mag het chassis nooit door middel van de hendels aan de voedingsbronnen of interface-modules opgetild worden. Deze hendels zijn niet bedoeld om het gewicht van het chassis te dragen.

Varoitus    Asennuspohjan nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Ota ote asennuspohjan alareunasta ja nosta molemmin käsin. Pitäen selkäsi suorana nosta jalkojen (ei selän) avulla, jotta välttäisit loukkaantumista. Älä yritä milloinkaan nostaa asennuspohjaa virtalähteiden tai liitäntämoduulien kahvoista tai asennuspohjan etuosan muovipaneeleista, jotta estät asennuspohjan ja rakenneosien vaurioitumisen. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu kestämään asennuspohjan painoa.

Avertissement    Il faut être deux pour lever le châssis. Soulevez-le en le prenant par son bord inférieur et levez-le à deux mains. Pour éviter tout risque deblessure, veillez à ce que votre dos reste droit ; utilisez vos jambes plutôt que le dos. N'essayez jamais de lever le châssis à l'aide des poignées du module d'alimentation ou de l'interface de commutation afin d'éviter tout risque de dommage au châssis et à ses composantes. Ces poignées ne sont pas conçues pour supporter le poids du châssis.

Achtung    Zum Anheben des Gehäuses sind zwei Personen erforderlich. Fassen Sie das Gehäuse unter der Unterkante an und heben Sie es mit beiden Händen. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie den Rücken gerade und achten Sie darauf, daß die Beine, nicht der Rücken, die Hebearbeit leisten. Um eine Beschädigung des Gehäuses und seiner Bauteile zu vermeiden, heben Sie das Gehäuse niemals an der Griffen der Stromversorgungs- oder der Schnittstellenmodule an. Diese Griffe können das Gehäusegewicht nicht tragen.

Avvertenza    Per sollevare lo chassis sono necessari due operatori. Afferrare lo chassis sotto il bordo inferiore e sollevare con entrambe le mani. Per evitare infortuni, tenere la schiena diritta e sollevare con le gambe, non con la schiena. Per evitare danni allo chassis ed ai componenti, non tentare mai di sollevare lo chassis utilizzando i manici degli alimentatori o dei moduli dell'interfaccia. Questi manici non sono stati progettati per sostenere il peso dello chassis.

Advarsel    Det må to mennesker til for å løfte dette kabinettet. Ta tak under den nederste kanten av kabinettet og løft med begge hender. For å unngå skader er det viktig å holde ryggen rett og løfte med beina, ikke med ryggen. For å unngå skader på kabinettet og komponentene, må du aldri forsøke å løfte kabinettet ved hjelp av håndtakene på strømforsyningsenhetene eller grensesnittmodulene. Disse håndtakene ble ikke konstruert for å tåle vekten av kabinettet.

Aviso    São necessárias duas pessoas para levantar o chassis. Agarre o chassis debaixo da borda inferior e levante com ambas as mãos. Para evitar lesões, mantenha as costas direitas e levante-o fazendo força com as pernas e não com as costas. Para evitar danos no chassis e nos seus componentes, nunca tente levantar o chassis pelas as asas das unidades de fornecimento de energia ou dos módulos de interface. Estas asas não foram criadas para suportar o peso do chassis.

¡Atención!    Se necesitan dos personas para levantar el chasis. Sujete el chasis con las dos manos por debajo del borde inferior y levántelo. Para evitar lesiones, mantenga la espalda recta y levante con la fuerza de las piernas y no de la espalda. Para evitar daños al chasis y a sus componentes, no intente nunca levantar el chasis por las asas de las fuentes de alimentación o de los módulos de interfase. Las asas no han sido diseñadas para soportar el peso del chasis.

Varning    Två personer behövs för att lyfta chassit. Ta tag i chassit under den lägre kanten och lyft med båda händerna. Undvik skada genom att hålla ryggen rak och lyft med benen, inte ryggen. Undvik skada på chassit och komponenterna genom att inte försöka lyfta chassit i handtagen på strömförsörjningsaggregaten eller gränssnittsmodulerna. Dessa handtag har inte konstruerats för chassits vikt.

Voltage Warning

Warning     A voltage mismatch can cause equipment damage and may pose a fire hazard. If the voltage indicated on the label is different from the power outlet voltage, do not connect the chassis to that receptacle.

Waarschuwing    Aansluiting op een verkeerd voedingsvoltage kan beschadiging van de apparatuur veroorzaken en tot brandgevaar leiden. Het chassis mag niet aangesloten worden als de spanning die op het label staat aangegeven, anders is dan de spanning van het stopcontact.

Varoitus    Erisuuruisten jännitteiden yhdistäminen voi aiheuttaa laitevaurion ja tulipalon vaaran. Jos tarraan merkitty jännite eroaa pistorasian jännitteestä, älä yhdistä asennuspohjaa pistorasiaan.

Avertissement    Une erreur de voltage risque d'endommager l'appareil et constitue un risque d'incendie. Si la tension indiquée sur l'étiquette est différente de la tension de l'alimentation, ne connectez en aucun cas le châssis à la prise.

Achtung    Bei nicht übereinstimmender Spannung kann es zu Geräteschäden und Feuergefahr kommen. Wenn die auf dem Etikett angegebene Spannung nicht mit der Steckdosenspannung übereinstimmt, schließen Sie das Gerät nicht an diese Steckdose an.

Avvertenza    Una tensione inadeguata può causare danni all'apparecchio e rischio di incendio. Se la tensione riportata sulla targhetta è diversa da quella della presa di alimentazione, non collegare lo chassis a tale presa.

Advarsel    Ulik spenning kan forårsake skade på utstyret og innebære brannfare. Dersom spenningen på merkelappen er forskjellig fra spenningen i stikkontakten, må du ikke koble kabinettet til den stikkontakten.

Aviso    Uma voltagem incorrecta poderá causar danos no equipamento e constituir um risco de incêndio. Se a voltagem indicada na etiqueta for diferente da voltagem de saída de corrente da parede, não ligue o chassis a esse receptáculo.

¡Atención!    Las diferencias en el voltaje pueden causar daños a los equipos y presentar peligro de incendio. Si el voltaje indicado en la etiqueta es diferente al de la toma de alimentación, no conectar el chasis a dicha toma.

Varning    Inkompatibla spänningar kan resultera i materiella skador samt utgör brandfara. Om den spänning som anges på etiketten skiljer sig från strömuttagets spänning ska chassit inte anslutas till detta uttag.

Possible Burn Warning

Warning     Metal objects heat up when connected to power and ground and can cause serious burns.

Waarschuwing    Metalen voorwerpen worden heet als ze met een voedingsbron en aarde verbonden zijn; in deze gevallen kunnen dergelijke voorwerpen ernstige brandwonden veroorzaken.

Varoitus    Virtalähteeseen yhdistetyt ja maadoitetut metalliesineet kuumentuvat ja voivat aiheuttaa vakavia palovammoja.Seuraavassa on vielä yksi lauseen n:o 22 (SELV-piiriä koskeva varoitus) muunnos:

Avertissement    Les objets métalliques s'échauffent lorsqu'ils sont sous tension et connectés à la terre. Ils risquent alors de provoquer de graves brûlures.

Achtung    Metallteile erwärmen sich, wenn sie an Strom und Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen.

Avvertenza    Gli oggetti metallici collegati alle fasi e alla terra raggiungono temperature elevate e possono causare ustioni gravi.

Advarsel    Metallgjenstander blir varme når de kobles til strøm og jord, og kan forårsake alvorlige brannskader.

Aviso    Os objectos de metal aquecem quando ligados à corrente e à terra, e poderão causar queimaduras graves.

¡Atención!    Los objetos de metal se calientan al estar conectados entre alimentación y tierra, con lo que pueden producir quemaduras graves.

Varning    Metallföremål värms upp när de ansluts till spänning och jord och kan orsaka allvarliga brännskador.


hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
Copyright 1989-1998 © Cisco Systems Inc.