cc/td/doc/product/lan/c3550/12120ea1
hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
PDF

Table of Contents

Translated Safety Warnings
Attaching the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1)
Attaching the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1)
Service Personnel Warning
Qualified Personnel Warning
Equipment Installation Warning
Jewelry Removal Warning
Stacking the Chassis Warning
Main Disconnecting Device
Grounded Equipment Warning
Overtemperature Warning
Installation and Replacement Warning
Work During Lightning Activity
Product Disposal Warning
Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing
Redundant Power System Connection Warning
Switch Installation Warning
Catalyst 3550-24-DC Service Requirement
Restricted Area Warning
Ethernet Cable Shielding in Offices
DC Power Disconnection Warning
Class 1 Laser Product Warning for 100BaseFX Aperture Ports
Laser Beam Exposure Warning
Exposed DC Power Wire Warning
Shock Hazard from Interconnections Warning

Translated Safety Warnings


This appendix repeats in multiple languages the warnings in this guide. These translated warnings can be used with other documents related to this guide.

Attaching the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1)


Warning 


Attach only the Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1) to the RPS receptacle. Statement 100B

Waarschuwing

Slechts de Cisco RPS (model PWR300-AC-RPS-N1) aan de RPS contactdoos verbinden.

Varoitus

Kiinnitä RPS-vastakappaleeseen vain Cisco RPS (malli PWR300-AC-RPS-N1).

Avertissement

Raccordez le bloc d'alimentation Cisco RPS (modèle PWR300-AC-RPS-N1) uniquement au connecteur RPS.

Warnung

An die RPS-Steckhülse darf nur das Cisco RPS (Modell PWR300-AC-RPS-N1) angeschlossen werden.

Avvertenza

Collegare soltanto il Cisco RPS (modello PWR300-AC-RPS-N1) alla presa RPS.

Advarsel!

Koble bare Cisco RPS (modell PWR300-AC-RPS-N1) til RPS-stikkontakten.

Aviso

Anexe o RPS Cisco (modelo PWR300-AC-RPS-N1) apenas ao receptáculo RPS.

¡Advertencia!

Sólo conecte el Cisco RPS (modelo PWR300-AC-RPS-N1) al receptáculo RPS.

Varning!

Koppla endast Ciscos RPS (modell PWR300-AC-RPS-N1) till RPS-uttaget.










Attaching the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1)


Warning 


Attach only the Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) to the RPS receptacle. Statement 100C

Waarschuwing

Slechts de Cisco RPS (model PWR675-AC-RPS-N1) aan de RPS contactdoos verbinden.

Varoitus

Kiinnitä RPS-vastakappaleeseen vain Cisco RPS (malli PWR675-AC-RPS-N1).

Avertissement

Raccordez le bloc d'alimentation Cisco RPS (modèle PWR675-AC-RPS-N1) uniquement au connecteur RPS.

Warnung

An die RPS-Steckhülse darf nur das Cisco RPS (Modell PWR675-AC-RPS-N1) angeschlossen werden.

Avvertenza

Collegare soltanto il Cisco RPS (modello PWR675-AC-RPS-N1) alla presa RPS.

Advarsel!

Koble bare Cisco RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) til RPS-stikkontakten.

Aviso

Anexe o RPS Cisco (modelo PWR675-AC-RPS-N1) apenas ao receptáculo RPS.

¡Advertencia!

Sólo conecte el Cisco RPS (modelo PWR675-AC-RPS-N1) al receptáculo RPS.

Varning!

Koppla endast Ciscos RPS (modell PWR675-AC-RPS-N1) till RPS-uttaget.










Service Personnel Warning


Warning 


This equipment is to be installed and maintained by service personnel only as defined by AS/NZS 3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel. Statement 88

Waarschuwing

Deze apparatuur mag slechts geïnstalleerd en onderhouden worden door servicepersoneel conform de definitie van AS/NZS 3260 Clausule 1.2.14.3 Service Personnel.

Varoitus

Tämän laitteen saa asentaa tai huoltaa ainoastaan Australiassa ja Uudessa Seelannissa sovellettavan AS/NZS 3260 -standardin kohdan 1.2.14.3 Service Personnel määrittelemä huoltohenkilöstö.

Attention

Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel d'entretien comme défini par la réglementation AS/NZS 3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel.

Warnung

Dieses Gerät darf nur von Wartungspersonal gemäß AS/NZS-Definition 3260, Paragraph 1.2.14.3, "Service Personnel", installiert und gewartet werden.

Avvertenza

Questo apparecchio deve essere installato e mantenuto in efficienza esclusivamente da personale tecnico che soddisfi i requisiti specificati nella sezione 1.2.14.3 sul `Service Personnel' contenuta nelle norme AS/NZS 3260.

Advarsel

Installasjon og vedlikehold av dette utstyret skal kun foretas av vedlikeholdspersonell som definert i AS/NZS 3260, klausul 1.2.14.3 Service Personnel.

Aviso

Este equipamento deverá ser instalado e reparado apenas por pessoal de manutenção qualificado, conforme estipulado em AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel.

¡Advertencia!

Este equipo se debe instalar y mantener solamente por personal de servicio, según definido por AS/NZS 3260 Cláusula 1.2.14.3 Service Personnel.

Varning!

Installation och underhåll av denna utrustning får endast utföras av servicepersonal enligt definition i AS/NZS 3260 klausul 1.2.14.3 Service Personnel.










Qualified Personnel Warning


Warning 


Only trained and qualified personnel should be allowed to install or replace this equipment. Statement 49

Waarschuwing

Installatie en reparaties mogen uitsluitend door getraind en bevoegd personeel uitgevoerd worden.

Varoitus

Ainoastaan koulutettu ja pätevä henkilökunta saa asentaa tai vaihtaa tämän laitteen.

Avertissement

Tout installation ou remplacement de l'appareil doit être réalisé par du personnel qualifié et compétent.

Achtung

Gerät nur von geschultem, qualifiziertem Personal installieren oder auswechseln lassen.

Avvertenza

Solo personale addestrato e qualificato deve essere autorizzato ad installare o sostituire questo apparecchio.

Advarsel

Kun kvalifisert personell med riktig opplæring bør montere eller bytte ut dette utstyret.

Aviso

Este equipamento deverá ser instalado ou substituído apenas por pessoal devidamente treinado e qualificado.

¡Atención!

Estos equipos deben ser instalados y reemplazados exclusivamente por personal técnico adecuadamente preparado y capacitado.

Varning

Denna utrustning ska endast installeras och bytas ut av utbildad och kvalificerad personal.










Equipment Installation Warning


Warning 


Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment. Statement 1030

Waarschuwing

Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.

Varoitus

Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.

Attention

Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.

Warnung

Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.

Avvertenza

Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente.

Advarsel

Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret.

Aviso

Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.

¡Advertencia!

Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.

Varning!

Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning.










Jewelry Removal Warning


Warning 


Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals. Statement 43

Waarschuwing

Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus

Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention

Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.

Warnung

Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza

Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel

Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso

Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!

Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!

Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.










Stacking the Chassis Warning


Warning 


Do not stack the chassis on any other equipment. If the chassis falls, it can cause severe bodily injury and equipment damage. Statement 48

Waarschuwing

Het chassis mag niet op andere apparatuur gestapeld te worden. Als het chassis mocht vallen, kan dit ernstig lichamelijk letsel en beschadiging van de apparatuur veroorzaken.

Varoitus

Älä aseta asennuspohjaa minkään muun laitteen päälle. Asennuspohja voi pudotessaan aiheuttaa vaikean ruumiinvamman tai laitevaurion.

Avertissement

Ne placez pas ce châssis sur un autre appareil. En cas de chute, il pourrait provoquer de graves blessures corporelles et d'importants dommages.

Achtung

Das Gehäuse nicht auf andere Geräte stellen. Wenn das Gehäuse herunterfällt, besteht Gefahr schwerer Personenverletzungen und Geräteschäden.

Avvertenza

Non collocare lo chassis su nessun altro apparecchio. Se lo chassis cade, può causare lesioni gravi e danni alle apparecchiature.

Advarsel

Stable ikke kabinettet oppå annet utstyr. Hvis kabinettet faller, kan det forårsake alvorlig skade på mennesker og utstyr.

Aviso

Não coloque o chassis em cima de qualquer outro equipamento. Se o chassis cair, poderá causar ferimentos graves e danos no equipamento.

¡Atención!

No apilar los chasis sobre ningún otro equipo. Si el chasis se cae al suelo puede causar graves lesiones físicas y daños al equipo.

Varning

Placera inte chassit ovanpå annan utrustning. Om chassit faller kan allvarlig kroppsskada såväl som skada på utrustningen uppstå.










Main Disconnecting Device


Warning 


The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the main disconnecting device. Statement 66

Waarschuwing

De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.

Varoitus

Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.

Attention

La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle fait office de système principal de déconnexion.

Warnung

Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.

Avvertenza

Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale.

Advarsel

Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.

Aviso

A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor principal.

¡Advertencia!

El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal.

Varning!

Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.

Grounded Equipment Warning


Warning 


This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use. Statement 39

Waarschuwing

Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.

Varoitus

Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.

Attention

Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.

Warnung

Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.

Avvertenza

Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.

Advarsel

Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.

Aviso

Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.

¡Advertencia!

Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.

Varning!

Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.










Overtemperature Warning


Warning 


To prevent the switch from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum recommended ambient temperature of 113° F (45° C). To prevent airflow restriction, allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the ventilation openings. Statement 17B

Waarschuwing

Om oververhitting van de schakelaar te voorkomen, mag u die niet bedienen in een ruimte die de maximale aanbevolen omgevingstemperatuur van 113° F (45° C) overschrijdt. Om beperking van de luchtstroom te voorkomen, dient u ten minste 3 inch (7,6 cm) speling te laten rondom de ventilatie-openingen.

Varoitus

Estääksesi kytkimen ylikuumenemisen älä käytä sitä sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila ylittää ympäristön enimmäislämpötilaksi suositellun 45°C. Jätä vähintään 7,6 cm:n vapaa tila tuuletusaukkojen ympärille, jotta ilma pääsee vapaasti virtaamaan.

Attention

Pour éviter une surchauffe du commutateur, ne pas le faire fonctionner dans un local dont la température ambiante dépasse le maximum recommandé de 45°C (113° F). Pour faciliter la circulation d'air, aménager un dégagement d'au moins 7,6 cm (3 pouces) autour des bouches d'aération.

Warnung

Um eine Überhitzung des Schalters zu vermeiden, ist das System nicht in einem Bereich zu betreiben, in dem die empfohlene Höchsttemperatur von 45°C überschritten wird. Damit der Luftfluß nicht behindert wird, ist ein Freiraum von mindestens 7,6 cm um die Belüftungsöffnungen herum einzuhalten.

Avvertenza

Per evitare il surriscaldamento dell'interruttore, non usare l'apparecchiatura in un'area che supera la temperatura ambientale minima consigliata di 45°C. Per evitare una limitazione del flusso dell'aria, lasciare come minimo uno spazio libero di 7,6 cm intorno alle aperture di ventilazione.

Advarsel

For å unngå at bryteren overopphetes skal utstyret ikke brukes på steder hvor anbefalt maks omgivelsestemperatur overstiger 113 grader Farenheit (45°C). La det være minst 3 tommer (7,6 cm) klaring rundt ventilasjonsåpningene for at luftsirkulasjonen skal være uhindret.

Aviso

Para evitar sobreaquecimento do interruptor, não utilize o equipamento numa àrea que exceda uma temperatura máxima de 45°C. Para evitar o bloqueamento da circulação de ar, deixe pelo menos um espaço de 7.6 cm em volta das aberturas de ventilação.

¡Advertencia!

Para evitar que el interruptor se recaliente, no se debe usar en áreas cuya temperatura ambiente exceda la máxima recomendada, esto es, 45°C (113°F). Para no entorpecer la corriente de aire, dejar por lo menos 7,6 cm (3 pulgadas) de espacio muerto alrededor de la rejilla de ventilación.

Varning!

I syfte att undvika överhettning av switchen skall den inte användas i utrymmen vars temperatur överskrider den maximalt rekommenderade omgivningstemperaturen som är 45°C. Kontrollera att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt ventilationsöppningarna så att luftflödet inte begränsas.










Installation and Replacement Warning


Warning 


When installing or replacing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last. Statement 1046

Waarschuwing

Bij installatie of vervanging van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.

Varoitus

Laitetta asennettaessa tai korvattaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.

Attention

Lors de l'installation ou du remplacement de l'appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.

Warnung

Der Erdanschluß muß bei der Installation oder beim Austauschen der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.

Avvertenza

In fase di installazione o sostituzione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.

Advarsel

Når enheten installeres eller byttes, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.

Aviso

Ao instalar ou substituir a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.

¡Advertencia!

Al instalar o sustituir el equipo, conecte siempre la toma de tierra al principio y desconéctela al final.

Varning!

Vid installation eller utbyte av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.










Work During Lightning Activity


Warning 


Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Statement 1001

Waarschuwing

Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus

Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention

Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung

Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza

Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel

Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso

Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia!

No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!

Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.










Product Disposal Warning


Warning 


Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations. Statement 1040

Waarschuwing

Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Varoitus

Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.

Attention

La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.

Warnung

Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.

Avvertenza

Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.

Advarsel

Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.

Aviso

Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.

¡Advertencia!

Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.

Varning!

Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.










Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing


Warning 


To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:

  • This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
  • When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
  • If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack. Statement 1006
Waarschuwing

Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:

  • Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.
  • Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
  • Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
Varoitus

Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:

  • Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.
  • Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
  • Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.
Attention

Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel :

  • Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
  • Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.
  • Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.
Warnung

Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:

  • Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.
  • Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
  • Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
Avvertenza

Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:

  • Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unità da montare nel supporto.
  • Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.
  • Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità nel supporto.
Advarsel

Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:

  • Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.
  • Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.
  • Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
Aviso

Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:

  • Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.
  • Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.
  • Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.
¡Advertencia!

Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:

  • Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.
  • Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.
  • Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
Varning!

För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:

  • Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.
  • Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.
  • Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.










Redundant Power System Connection Warning


Warning 


If a redundant power system (RPS) is not connected to the switch, install an RPS connector cover on the back of the switch. Statement 265

Waarschuwing

Als er geen redundant voedingssysteem (RPS) aan de schakelaar is gekoppeld, dient u een RPS-connectorkapje op de achterkant van de schakelaar te installeren.

Varoitus

Jos korvautuvaa tehojärjestelmää (redundant power system, RPS) ei ole liitetty kytkimeen, kiinnitä RPS-liittimen suojus kytkimen takapuolelle.

Attention

Si un système d'alimentation électrique redondant (RPS) n'est pas connecté au commutateur, installez un cache de connecteur RPS à l'arrière du commutateur.

Warnung

Wenn keine redundante Stromversorgung (RSV) an den Schalter angeschlossen ist, eine RSV-Steckerabdeckung an der Rückseite des Schalters anbringen.

Avvertenza

Se un sistema RPS (Redundant Power System ) di alimentazione ridondante non è collegato al dispositivo switch, installare un copri-connettore RPS sul retro del switch.

Advarsel

Dersom et redundant strømsystem ( Redundant Power System -RPS) ikke er koblet til bryteren, skal det installeres et RPS-koblingsdeksel på baksiden av bryteren.

Aviso

Se um sistema de alimentação redundante (RPS) não estiver conectado a um switch, instale uma capa de conector RPS na parte de trás do switch.

¡Advertencia!

Si no se conecta un sistema de potencia redundante (RPS) al interruptor, instale una cubierta de conector RPS en la parte posterior del interruptor.

Varning!

Om ett redundant strömförsörjningssystem (redundant power system, RPS) inte finns anslutet till switchen skall ett RPS-kontaktskydd installeras på switchens baksida.










Switch Installation Warning


Warning 


To comply with safety regulations, mount switches on a wall with the front panel facing up. Statement 266

Waarschuwing

Om te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften dient u de schakelaars op een muur te monteren met het voorpaneel omhoog.

Varoitus

Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että kytkimet kiinnitetään seinään etupaneeli ylöspäin.

Attention

Pour satisfaire aux dispositions de sécurité, installez les commutateurs muraux avec le panneau frontal vers le haut.

Warnung

Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften die Schalter so an einer Wand montieren, dass die Frontplatte nach oben zeigt.

Avvertenza

In conformità ai regolamenti di sicurezza, installare i dispositivi switch a muro con il pannello frontale rivolto in su.

Advarsel

For å etterkomme sikkerhetsreglene skal brytere monteres på en vegg med frontpanelet vendt opp.

Aviso

Para cumprir com os regulamentos de segurança, faça a montagem de switches em uma parede com o painel frontal virado para cima.

¡Advertencia!

Para cumplir con las reglas de seguridad, instale los interruptores en una pared con el panel del frente hacia arriba.

Varning!

För att uppfylla säkerhetsföreskrifter skall switcharna monteras på en vägg med frampanelen riktad uppåt.










Catalyst 3550-24-DC Service Requirement


Warning 


The Catalyst 3550-24-DC contains no field-replaceable units (FRUs). Do not open the chassis or attempt to remove or replace any components. For information about obtaining service for this unit, contact your reseller or Cisco sales representative. Statement 121B

Waarschuwing

De Catalyst 3550-24-DC bevat geen FRU's (field-replaceable units ofwel veldvervangbare eenheden). Open het chassis niet en probeer geen onderdelen te verwijderen of te vervangen. Voor informatie omtrent het onderhoud voor deze eenheid dient u contact op te nemen met uw doorverkoper of verkoopvertegenwoordiger van Cisco.

Varoitus

Catalyst 3550-24-DC ei sisällä kenttäkorjattavia laitteita. Runkoa ei saa avata, eikä osia saa yrittää poistaa tai korjata. Laitteen huoltoa koskevia tietoja saa jälleenmyyjältä tai Ciscon myyntiedustajalta.

Attention

Le Catalyst 3550-24-DC ne dispose pas d'unités remplaçables sur site (FRU). Il est recommandé de ne pas ouvrir le châssis ni de retirer ou remplacer des composants. Pour plus de détails sur la maintenance de cette unité, contactez votre revendeur ou votre ingénieur commercial Cisco.

Warnung

Der Catalyst 3550-24-DC enthält keine vor Ort austauschbaren Einheiten (FRUs). Das Gehäuse nicht öffnen und Komponenten nicht entfernen oder ersetzen. Serviceinformationen zu dieser Einheit erhalten Sie von Ihrem Wiederverkäufer oder von Ihrem Cisco-Vertreter.

Avvertenza

Catalyst 3550-24-DC non ha componenti sostituibili sul posto (FRU). Non aprite lo chassis o tentate di rimuovere o sostituire componenti. Per maggiori informazioni sui servizi di assistenza per questo dispositivo, contattate il vostro rivenditore Cisco.

Advarsel

Catalyst 13550-24-DC inneholder ingen kunde-utskiftbare deler (FRU-deler). Gjør ikke forsøk på å åpne kabinettet eller fjerne eller skifte ut noen av komponentene. Ta kontakt med forhandleren eller en Cisco-salgsrepresentant for informasjon om hvor det kan utføres service på enheten.

Aviso

O interruptor Catalisador 3550-24-DC não contém nenhuma unidade substituível em campo. Não abrir o chassis ou tentar remover ou substituir quaisquer componentes. Para mais informações sobre a manutenção desta unidade, contactar o seu revendedor ou um representante de vendas da Cisco.

¡Advertencia!

El Catalyst 3550-24-DC no contiene componentes reemplazables en las instalaciones (Field-Replaceable Units, FRU). No abra el chasis ni intente reemplazar componentes. Para más información sobre cómo reparar este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o representante de Cisco.

Varning!

Catalyst 3550-24-DC innehåller inte några enheter som kan bytas ut på fältet. Öppna inte chassit och försök inte heller att ta bort eller byta ut några delar. Kontakta återförsäljaren eller representanten för Cisco om du behöver information om service av enheten.










Restricted Area Warning


Warning 


This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. Statement 1017

Waarschuwing

Deze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.

Attention

Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.

Warnung

Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.

Avvertenza

Questa unità è prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi di sicurezza.

Advarsel

Denne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre sikkerhetsanordninger.

Aviso

Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança.

¡Advertencia!

Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.

Varning!

Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan säkerhetsanordning.










Ethernet Cable Shielding in Offices


Warning 


Ethernet cables must be shielded when used in a central office environment. Statement 171

Waarschuwing

Ethernetkabels dienen beveiligd te worden als ze in een centrale kantooromgeving worden gebruikt.

Varoitus

Ethernet-kaapelit täytyy suojata, kun niitä käytetään yleisessä toimistoympäristössä.

Attention

Pour une utilisation en site central, les câbles Ethernet doivent être impérativement blindés.

Warnung

Ethernet-Kabel müssen abgeschirmt werden, wenn sie in einer Zentrale eingesetzt werden.

Avvertenza

I cavi Ethernet devono essere schermati se utilizzati in un ambiente di ufficio centrale.

Advarsel

Ethernet-kabler skal være skjermet når de brukes i et sentralt kontormiljø.

Aviso

Os cabos "Ethernet" deverão estar armados quando usados em ambiente de escritório central.

¡Advertencia!

Los cables Ethernet deben estar protegidos cuando se usen dentro de una oficina central.

Varning!

Ethernetkablar måste vara avskärmade vid användning i central kontorsmiljö.










DC Power Disconnection Warning


Warning 


Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit. Statement 1003

Waarschuwing

Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is.

Varoitus

Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.

Attention

Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension.

Warnung

Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält.

Avvertenza

Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato.

Advarsel

Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen.

Aviso

Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua.

¡Advertencia!

Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF).

Varning!

Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten.










Class 1 Laser Product Warning for 100BaseFX Aperture Ports


Warning 


Class 1 Laser Product Warning

Invisible laser radiation may be emitted from the aperture ports of the 100BaseFX single-mode supervisor engine module. Avoid exposure and do not stare into open apertures. Statement 114

Waarschuwing

Waarschuwing voor klasse 1 laserprodukten

Onzichtbare laserstralen kunnen uit de openingspoorten van de 100BaseFX enkelkanaals supervisor motormodule komen. Voorkom blootstelling door niet in de open openingen te kijken.

Varoitus

Varoitus: lasertuote luokka 1

Näkymätöntä lasersäteilyä voi levitä 100BaseFX yksitilaisen ohjainmoottorimoduulin aukoista. Avoimien aukkojen tuijottamista ja säteilylle altistumista tulee välttää.

Avertissement

Produits Laser Class 1

Des radiations laser invisibles peuvent être émises par les ouvertures des ports du moteur de surveillance 100BaseFX monomode. Ne regardez jamais à travers ces ouvertures et ne restez jamais devant.

Warnung

Produkt-Warnhinweis zu Lasergeräten der Klasse 1

An den Ausgängen des 100BaseFX -Single-Mode-Supervisor-Engine-Moduls kann unsichtbare Laserstrahlung emittiert werden. Jeder Kontakt mit der Strahlung und jedes Hineinsehen in die geöffneten Ausgänge ist zu vermeiden.

Avvertenza

Prodotto Laser di Classe 1

Delle aperture delle porte del modulo apparato supervisore monomodale 100BaseFX possono essere emesse radiazioni laser invisibili. Evitare l'esposizione diretta e non guardare nelle aperture.

Advarsel!

Advarsel for laserprodukter i klasse 1

Usynlig laserstråling kan emitteres fra aperturutgangene til 100BaseFX-maskinens styremodul i enkeltmodus. Unngå eksponering, og stirr ikke inn i åpne aperturer.

Aviso

Aviso sobre produtos a laser da Classe 1

É possível que haja emissão de uma radiação de laser invisível a partir das portas dos orifícios do módulo do mecanismo supervisor de modo único 100BaseFX. Evite expor-se a tal radiação e não fixe o seu olhar nos orifícios abertos.

¡Advertencia!

Aviso sobre producto láser de Clase 1

Los puertos de apertura del módulo de procesador de supervisión de modo único 100BaseFX pueden emitir radiación láser invisible. Evite exponerse a la misma y no mire directamente a las aperturas.

Varning!

Varning beträffande laserprodukt, klass 1

Osynlig laserstrålning kan eventuellt avges från öppningsportarna på 1000BaseFX enkelt läge övervakarmotormodul. Undvik att utsätta dig för strålning och stirra inte in i öppna hål.










Laser Beam Exposure Warning


Warning 


Avoid direct exposure to the laser beam. Statement 1012

Waarschuwing

Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal.

Varoitus

Vältä säteelle altistumista.

Attention

Éviter toute exposition directe au faisceau.

Warnung

Schützen Sie sich vor direkter Laserbestrahlung.

Avvertenza

Evitare l'esposizione diretta al raggio laser.

Advarsel

Unngå direkte eksponering til laserstrålen.

Aviso

Evite exposição a raios laser.

¡Advertencia!

Evite la exposición directa al haz del láser.

Varning!

Utsätt dig inte för laserstrålning.










Exposed DC Power Wire Warning


Warning 


An exposed wire lead from a DC-input power source can conduct harmful levels of electricity. Be sure that no exposed portion of the DC-input power source wire extends from the terminal block plug. Statement 122

Waarschuwing

Een blootgestelde verbindingsdraad van een ingangsgelijkstroombron kan gevaarlijke elektriciteitsniveaus geleiden. Zorg ervoor dat geen blootgesteld deel van het draad van de ingangsgelijkstroombron zich uitstrekt vanuit het aansluitblok van de terminal.

Varoitus

Tasavirtalähteestä tuleva avoin johto voi johtaa vaarallisen määrän sähköä. Varmista, ettei kaapelikengän pistokkeesta tule esille lainkaan tasavirtajohdon avointa osaa.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, vérifiez que les câbles d'alimentation secteur sont protégés par une gaine. Aucun fil dénudé ne doit apparaître hors du bloc d'alimentation du terminal.

Warnung

Eine ungeschützte Kabelleitung von einer Gleichstrom-Eingangsspannungsquelle kann schädliche Elektrizitätslevel führen. Achten Sie darauf, daß von dem Klemmleistenstecker aus kein ungeschütztes Eingangsgleichstromkabel freiliegt.

Avvertenza

Un cavo elettrico scoperto proveniente da un alimentatore DC-INPUT può trasmettere scariche elettriche ad elevata tensione. Assicuratevi che i cavi in uscita dall'alimentatore DC-input non presentino punti scoperti.

Advarsel

En avdekket ledning fra en likestrømskilde kan lede farlig elektrisitet. Kontroller at ingen avdekkede deler av ledningen til likestrømskilden stikker ut av terminalens koblingsblokk.

Aviso

Um fio condutor exposto de uma unidade de entrada de DC (corrente contínua) pode transportar níveis perigosos de electricidade. Certifique-se de que nenhuma secção exposta de um fio condutor da fonte de energia de entrada de DC se extende a partir da ficha da placa de terminais.

¡Advertencia!

Un cable desnudo de una fuente de entrada de alimentación de corriente directa (DC) puede conducir niveles de electricidad peligrosos. Asegúrese de que ninguna parte del cable de la fuente de alimentación de DC de entrada sale del enchufe del bloque de terminal.

Varning!

En blottad trådledning från en likströmsförsörjningsenhet kan utgöra en ledare för skadliga elektricitetsnivåer. Se till att inte någon blottad ledningsdel från likströmsförsörjningsenheten sticker ut från stiftplinten.










Shock Hazard from Interconnections Warning


Warning 


Voltages that present a shock hazard can exist on inline power circuits if interconnections are made by using uninsulated exposed metal contacts, conductors, or terminals. Avoid using such interconnection methods unless the exposed metal parts are in a restricted access location and users and service people who are authorized to access the location are made aware of the hazard. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. Statement 1072

Waarschuwing

Voltages kunnen elektrische schokken veroorzaken in geschakelde stroomcircuits als er verbindingen worden gemaakt met blootliggende metalen contactpunten, geleiders of aansluitingspunten die niet zijn geïsoleerd. Gebruik dit type verbinding niet tenzij de blootliggende metalen onderdelen zich bevinden op een locatie met beperkte toegang en de gebruikers en onderhoudstechnici die toegang tot deze locatie hebben, op het gevaar worden gewezen. De locatie met beperkte toegang kan alleen worden geopend met speciaal gereedschap, slot en sleutel of een andere beveiligingsmethode.

Varoitus

Sisäisissä virtapiireissä voi olla sähköiskun vaaran aiheuttavia jännitteitä, jos kytkentöihin käytetään eristämättömiä paljaita metalliliittimiä tai -johtimia. Vältä tällaisia kytkentöjä, elleivät paljaat metalliosat ole rajatussa paikassa. Ilmoita valtuutetuille käyttäjille ja huoltohenkilöille vaarasta. Rajattuun alueeseen pääsee käsiksi ainoastaan erityistyökalua, lukkoa ja avainta tai muuta turvallista menetelmää käyttämällä.

Attention

Les tensions existant sur les circuits d'alimentation en ligne peuvent constituer un risque d'électrocution si les interconnexions sont effectuées en utilisant des terminaux, conducteurs ou contacts métalliques exposés non isolés. Évitez d'utiliser de telles méthodes d'interconnexion à moins que les pièces métalliques exposés ne se trouvent dans un emplacement d'accès restreint et que les utilisateurs et les responsables du service autorisés à accéder à cet emplacement ne soient conscients du danger. Une zone d'accès restreint peut être accédée uniquement à l'aide d'une clé, d'un outil et d'un verrou spécial, ou d'autres moyens de sécurité.

Warnung

In Inline-Stromkreisen besteht Stromschlaggefahr, wenn Verbindungen unter Verwendung nicht isolierter, freiliegender Metallkontakte, Leiter oder Anschlussklemmen hergestellt werden. Vermeiden Sie das Herstellen solcher Verbindungen, es sei denn, die freiliegenden Metallteile befinden sich an Stellen mit beschränktem Zugriff, und Personen, die berechtigt sind, auf diese Stellen zuzugreifen, sind sich der Gefahr bewusst. Eine Stelle mit beschränktem Zugriff ist nur mithilfe eines speziellen Werkzeugs, Schloss und Schlüssels oder anderen Sicherheitseinrichtungen zugänglich.

Avvertenza

Nei circuiti possono verificarsi pericoli di scosse elettriche se si creano connessioni con contatti metallici, conduttori o terminali scoperti. Evitare di utilizzare i metodi di connessione sopraelencati a meno che le parti metalliche esposte non si trovino in una zona riservata e gli utenti e il personale di assistenza, che sono autorizzati ad accedere alla suddetta zona, siano stati messi al corrente del pericolo. È possibile accedere alla zona riservata solamente utilizzando gli appositi elementi di sicurezza.

Advarsel

I interne strømkretser kan det være spenninger som kan utgjøre sjokkfare hvis det blir utført sammenkoblinger med uisolerte, eksponerte kontakter, ledere eller terminaler av metall. Unngå å bruke slike sammenkoblingsmetoder med mindre de eksponerte metalldelene er i et område med begrenset tilgang, og brukere og servicepersonell som har tilgang til området, blir gjort oppmerksom på faren. Et område med begrenset tilgang kan bare åpnes ved hjelp av spesialverktøy, nøkkel eller andre sikkerhetstiltak.

Aviso

Podem haver voltagens que representam perigo de choque em circuitos internos de energia se as interconexões forem feitas utilizando-se terminais, condutores ou contatos de metal exposto e sem isolamento. Evite utilizar tais métodos de interconexão a não ser que as partes de metal expostas estejam em um local de acesso restrito e os usuários e o pessoal de serviço com acesso autorizado ao local estejam cientes do perigo. Uma área de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta, fechadura e chave especial ou de outros meios de segurança.

¡Advertencia!

Puede haber voltajes con riesgo de shock en circuitos eléctricos en línea, si para las interconexiones se utilizan contactos, conductores o terminales metálicos descubiertos. Evite tales métodos de interconexión a menos que las partes metálicas descubiertas se encuentren en un lugar de acceso restringido y tanto los usuarios como el personal de servicios sean conscientes de la existencia de tal riesgo. Sólo se puede tener acceso a una zona de acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad.

Varning!

Det kan finnas spänningar på starkströmskretsarna som utgör risk för stötar om sammankopplingarna görs med ej isolerade, exponerade kontakter, ledare och/eller terminaler av metall. Undvik att använda sådana sammankopplingsmetoder om inte de exponerade metalldelarna finns i en plats med begränsad åtkomst. Användare och servicepersonal som har åtkomst till platsen måste vara medvetna om risken. Ett begränsat område kan bara nås med ett speciellt verktyg eller lås, en speciell nyckel eller någon annan säkerhetsmetod.











hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
Posted: Mon Feb 9 10:25:06 PST 2004
All contents are Copyright © 1992--2004 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.
Important Notices and Privacy Statement.