cc/td/doc/product/access/acs_fix/1000ig
hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
PDF

Table of Contents

Cisco 1003 and Cisco 1004 User Guide

Cisco 1003 and Cisco 1004 User Guide

This publication provides procedures for installing and configuring the Cisco 1003 and Cisco 1004 routers.


Note All Cisco technical documentation and additional literature are available on UniverCD, Cisco's online library of product information. UniverCD is updated and shipped monthly, so it might be more up to date than printed documentation. UniverCD is available both as a single CD and as an annual subscription. To order UniverCD, contact your local sales representative or call Customer Service.

Throughout the text, "the router" means both the Cisco 1003 and Cisco 1004 routers, unless indicated otherwise.

Overview of the Cisco 1003 and Cisco 1004 Routers

The Cisco 1003 and Cisco 1004 routers provide Integrated Services Digital Network (ISDN) capability in a small, desktop router. The routers connect small, remote sites with Ethernet LANs to WANs.

The main difference between the two routers is that the Cisco 1004 router includes an integrated network termination 1 (NT1) device and the Cisco 1003 router does not. The ISDN service provider supplies the NT1 connection worldwide, except in North America, where the NT1 device is supplied by the customer. Therefore, the Cisco 1004 router is for use in North America, and the Cisco 1003 router is ideally suited for use elsewhere.

From the front, the outward appearance of the routers is the same.



From the back, the routers are the same with the following exceptions:

Both routers include the following connectors:



System Specifications

Following are the specifications for the routers:

Description Specification
Dimensions (H x W x D) 1.75 x 8.0 x 8.3" (4.4 x 20.3 x 21.1 cm)
Weight 2.6 lb (1.2 kg)
Input voltage, frequency,
and power dissipation
12 VDC output, minimum 0.5 A

Desktop external power supply: 100 to 240 VAC at
50 to 60 Hz, 1.0A input

Wall-mount external power supply: 120 VAC at 60 Hz input

Memory 4 MB DRAM (SIMM)

1 MB boot PROM

8 KB NVRAM1

WAN interface 1 ISDN BRI (RJ-45)2
Ethernet interface 1 10BaseT (RJ-45)
PCMCIA slot 1 Flash memory card (Type 2)
Console interface 1 asynchronous serial (RJ-45)
Operating environment 32 to 104×F (0 to 40×C)
Operating humidity 10 to 90%, noncondensing
EMI compliance Cisco 1003 router: FCC Class B, VDE Class B, Canadian DOC Class B, EN55022 Class B (CISPR22 B), VCCI Class 2

Cisco 1004 router: FCC Class B, Canadian DOC Class B

Safety compliance Cisco 1003 router: UL 1950, CSA 22.2 No. 950, EN60950:1992

Cisco 1004 router: UL 1950, CSA 22.2 No. 950


1 NVRAM = nonvolatile random-access memory.
2 The ISDN BRI port is labeled "ISDN S/T" on the Cisco 1003 router and "ISDN U" on the Cisco 1004 router. The Cisco 1004 router includes an integrated NT1 device.

Canadian Department of Communications Notice

The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.

Before installing the equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.

Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.

Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.

Caution Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.

Preparing to Install Your Cisco 1003 or Cisco 1004 Router

It takes just a few simple steps to install your router. But before you install your router, please read the safety information in this section.


Note Translations of the safety warnings in this document are available at the end of this publication in the section "Translated Safety Warnings." Additional guidelines related to regulatory compliance and safety are available in the Cisco 1003 and Cisco 1004 Public Network Certification publication.

Safety Recommendations

Warning The warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and standard practices for preventing accidents. To see translated versions of this warning, refer to the section "Translated Safety Warnings" at the end of this publication.

Because any device that uses electricity must be treated with respect, follow these guidelines to ensure general safety:

Warning Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals. To see translated versions of this warning, refer to the section "Translated Safety Warnings" at the end of this publication.

Inspecting Your Router

Keep the router in the shipping container to prevent accidental damage until you have determined where you want to install it; then proceed with unpacking it. Check the packing list to ensure that you received the following items:


Note If your router ships with the desktop power supply, a 6-foot (1.8-meter) power cord is included with the appropriate plug for the country to which the router is shipped.

Depending on the options you selected, your order might also include the following items:

Inspect all items for shipping damage. If anything appears to be damaged or missing, contact your system administrator or customer service representative.

Installing Your Cisco 1003 or Cisco 1004 Router

Installing the router is quick and simple.

Required Tools and Parts

Following are the tools and parts required to install your router:

The ISDN service provider provides the NT1 connection worldwide, except in North America, where the NT1 device is supplied by the customer. The Cisco 1004 router contains an integrated NT1 device. If you have a Cisco 1003 router, a separate NT1 device is required.

The router can be placed on any flat surface or installed in any orientation, such as upside down or on a vertical surface. The router is designed to allow trouble-free operation without cooling fans, special equipment closets, or racks.

To avoid the possibility of the cables becoming disconnected, install your router in a manner that minimizes strain on the cables.

Setting Your Router on a Desktop

Caution If you place the router on a desk or table, do not place anything on top of it that could restrict airflow around the router or weighs in excess of 10 pounds (4.5 kg). Excessive weight on top of the router could cause damage.

To place your router on a desktop, shelf, or other flat, secure surface, perform the following steps:

Step 1 Check that the plastic "feet" on the bottom of the router are turned so that they are completely under the unit.

Step 2 Set the router on a flat, secure surface, but place it so that you have access to the rear panel. This orientation allows easy access to the connectors on the rear panel.

Mounting Your Router

To mount your router on a wall or other flat surface, perform the following steps:

Step 1 Locate the plastic feet on the bottom of the router and turn them out 90 degrees so that the holes in the feet are exposed.



Step 2 Attach the router to a wall or other flat surface, using the screws that you must provide. Mount the router so that:

Caution We recommend that you align the plastic feet with a vertical wall stud. If the screws are not properly anchored in the wallboard, drywall, or a vertical stud, cable strain could pull the chassis from the wall.



Installing the Flash Memory Card

This section explains how to install an optional PCMCIA Flash memory card. If a Flash memory card did not come with your order, ignore this section and proceed with the next section, "Making Network Connections."

To install the optional Flash memory (PCMCIA) card, perform the following steps:

Step 1 While pressing down on the two tabs at the top of the door, rotate the top of the door away from the rear panel. Then lift the door away from the rear panel.



Step 2 Verify that the Flash memory card is set with write protection off. The write-protect switch is located at the top edge of the card, when oriented with the printed side up.



Step 3 Insert the Flash memory card into the PCMCIA slot.



Step 4 Align the bottom of the door with the bottom of the PCMCIA slot. Then rotate the top of the door toward the rear panel until the plastic tabs snap into place. Replacing the door prevents dust from entering the chassis.


Note If you cannot close the door completely, the Flash memory card might not be firmly seated in the connector (inside the router). Press the black plastic eject button at the right side of the slot to eject the Flash memory card. Then reinsert the card and replace the door.



Making Network Connections

You must provide interface cables to connect the router to the Ethernet and WAN lines.


Note Refer to the section "Pinouts" for cable specifications.
Warning  Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. (To see translated versions of this warning, refer to the section "Translated Safety Warnings" at the end of this publication.)

To connect the cables to the router, perform the following steps:

Step 1 Connect an Ethernet cable (not provided) to the 10BaseT (Ethernet) port on the router. You'll need a straight-through Ethernet cable if you're connecting to an Ethernet concentrator (or hub). Or you'll need a crossover Ethernet cable if you're connecting to a personal computer (PC) Ethernet network interface card (NIC).



Step 2 Connect the other end of the Ethernet cable to your Ethernet network.

You can connect the Ethernet port in either of the following ways:


Connect to an Ethernet concentrator (or hub) using a straight-through Ethernet cable.




Or, you can connect the router to a PC Ethernet NIC using an Ethernet crossover cable.





Step 3 Connect a straight-through BRI cable (not provided) to the BRI port on the router.



Warning The ISDN connection is regarded as a source of voltage that should be inaccessible to user contact. Users should not attempt to tamper with or open any public telephone operator (PTO)-provided equipment or connection hardware. Any hardwired connection (other than by nonremovable, connect-one-time-only lug) must be made only by PTO staff or suitably trained engineers. (To see translated versions of this warning, refer to the section "Translated Safety Warnings" at the end of this publication.)

Step 4 If you have a Cisco 1003 router, connect the other end of the straight-through BRI cable to the S/T interface on your NT1 device.



Warning Network hazardous voltages are present in the BRI cable. If you detach the BRI cable, detach the end away from the router first to avoid possible electric shock. Network hazardous voltages also are present on the system card in the area of the BRI port (RJ-45 connector), regardless of when power is turned off. (To see a translated version of this warning, refer to the section "Translated Safety Warnings" at the end of this publication.)

Step 5 If you have a Cisco 1004 router, connect the other end of the straight-through BRI cable to your wall jack.



Connecting a Console

If your router is not already configured, use the console cable provided with your router to connect a console (an ASCII terminal or PC running terminal emulation software). To connect a console, follow these steps:

Step 1 Connect the supplied rollover console cable (RJ-45-to-RJ-45) to the console port on the router.



Step 2 Connect the other end of the console cable to a terminal or PC. The terminal or PC port might require an RJ-45-to-DB-25 adapter.

Step 3 Set your terminal or PC terminal emulation software to 9600 baud, 8 data bits, no parity, and 1 stop bit.

Connecting the Power Supply

Your router ships with either a desktop or wall-mount power supply. This section explains how to connect both types of power supplies. The desktop power supply is approved for use with both routers, but the wall-mount power supply is approved for use with the Cisco 1004 router only.

Connecting the Desktop Power Supply

To connect the desktop power supply, follow these steps:

Step 1 Connect the DC power cable from the power supply to the power connector on the rear panel of the router.



Step 2 Connect the female end of the power cable to the male receptacle on the power supply.




Note The desktop power supply includes an AC power cable that has the appropriate plug for the country to which the router is shipped.

Step 3 Connect the male end of the power cable to the power outlet. Plugging in the power supply turns on power to the router.



Connecting the Wall-Mount Power Supply

To connect the wall-mount power supply, follow these steps:

Step 1 Connect the DC power cable from the power supply to the power connector on the rear panel of the router.



Step 2 Connect the power supply to the power outlet. Plugging in the power supply turns on power to the router.



Checking the Router Installation

After you finish installing your router, attempt to send data and check the LEDs on the front panel to verify that everything is working properly.

To verify that your router is working properly, follow these steps:

Step 1 Verify that the LED labeled POWER is on steadily, and the LED labeled SYSTEM OK is on when the router is plugged into the power source. The SYSTEM OK LED will be on or blinking depending on the boot state of the router. When these LEDs are on, it indicates that the router is receiving power and that it has passed internal diagnostic tests.

Step 2 Verify that the LEDs labeled LAN TX (Ethernet transmit) and LAN RX (Ethernet receive) are flickering. This flickering indicates that there is Ethernet traffic on the LAN connection. A lack of flickering may indicate a problem with the unit, or may indicate that there is no traffic on the LAN.

Step 3 Verify that the LED labeled Link OK is on. This LED indicates that the router is sensing the Ethernet link integrity signal.

If you do not see the correct LED signals, or if they blink once or twice per second instead of flicker (not including the SYSTEM OK LED, which may blink depending on the monitor or boot state), refer to the section "Troubleshooting the Cisco 1003 or Cisco 1004 Router" later in this publication for more information about the LEDs.

Configuring Your Cisco 1003 or Cisco 1004 Router

This section explains basic configuration for your router. This section contains the following procedures:

The router can obtain its configuration from the following: NVRAM, Flash memory, TFTP server, or manual configuration. The boot sequence is as follows:


  1. If a configuration file is already resident in the NVRAM in your router, it will load the configuration automatically from NVRAM when you turn on power to the router (by plugging in the power cord).

  2. If a configuration file is not present in the NVRAM, the system will check to see if a Flash memory card is installed in the PCMCIA slot. If the Flash memory card is present, and a configuration file with either the filename router-confg (for UNIX systems) or ciscortr.cfg (for DOS systems) is stored on it, the system will load the configuration automatically from the Flash memory card. After the configuration file has been loaded from Flash memory, enter the copy running-config startup-config command in enabled mode to save the configuration in NVRAM. The next time your router is connected to power, it will load the configuration from NVRAM in the router.

    The system will boot from a configuration file only if:


    • The configuration file is named router-confg (for UNIX systems) or ciscortr.cfg (for DOS systems). Use the show flash command to check the configuration filename.


Note The router searches for the filename router-confg or ciscortr.cfg. Do not preface the filename with the path name (for example, /tftpboot/router-confg).

  1. If an optional Flash memory card is not installed, or the configuration file is not stored on a Flash memory card, the router will check the LAN for a TFTP server with an applicable configuration file. If an applicable configuration file is found, the router will load the configuration from that server. After the configuration file has been used to configure the router, enter the copy running-config startup-config command in enabled mode to save the configuration in NVRAM. The next time your router is connected to power, it will load the configuration from NVRAM in the router.

  2. If a configuration file is not found at the three previously described sources, you must manually configure the router using the setup program. For instructions on using the setup program, proceed with the next section, "Using the Setup Program."

Using the Setup Program

If a configuration file is not available for your router, you must enter the interface addresses and global parameters using the setup program. Obtain the IP address and the number of bits in the subnet field of the Ethernet and BRI port from your system administrator before proceeding with the procedure described in this section.

The following procedure explains how to manually configure the router:

Step 1 Connect a console terminal to the console port on the rear panel of your router, and connect the power to the power port on the rear panel.


Note The default parameters for the console port are 9600 baud, 8 data bits, no parity, and 1 stop bit.

Step 2 After about 30 seconds, the following information displays on the console screen. When you see the following information, you have successfully booted your router:


Note If you have a Cisco 1003 router, the following message is omitted from the display because the router does not include an integrated NT1 device:

Integrated NT1 for ISDN Basic Rate Interface

Step 3 Configure the global parameters. Choose which protocols to support on the Ethernet interface. For Internet Protocol (IP) installations, you can accept the default values (enclosed in brackets) for most of the questions. A typical configuration follows:

Enter either an enable secret password or an enable password.


An enable secret password is a one-way encrypted password that is used instead of the enable password. Enter an enable secret password as follows:


The enable password is used when there is not an enable secret password:


The ISDN switch type appropriate for your router depends on the ISDN provider's equipment. The following table lists the ISDN switch types:



Australian TS013 switches

German 1TR6 ISDN switches

Norway NET3 ISDN switches (phase 1)

NET3 ISDN switches (UK and others)

French VN2 ISDN switches

French VN3 ISDN switches

Japanese NTT ISDN switches

AT&T basic rate switches

NT DMS-100 basic rate switches

National ISDN-1 switches

New Zealand NET3 switches

ISDN Switch Type Description
none Switch type not defined
Australia

basic-ts013
Europe

basic-1tr6

basic-nwnet3

basic-net3

vn2

vn3
Japan

ntt
North America

basic-5ess

basic-dms100

basic-ni1
New Zealand

basic-nznet3

Step 4 Configure the Ethernet interface. Respond as follows to the setup prompts:

Step 5 Configure the serial (BRI) port. Respond to the prompts as follows, substituting the correct IP address in the appropriate location:

Step 6 At this point, the setup program displays the values you entered, and you are asked if you want to use the displayed configuration. If you answer yes, this configuration will be entered and saved in the configuration database and stored in NVRAM. If you answer no, you can begin the configuration again and make any changes you want.

Configuring ISDN

After you have completed the initial router configuration, configure the BRI port for ISDN. This section explains typical ISDN configurations for a single B channel or two B channels. In the examples that follow, the BRI port is configured for IP routing, Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP), and point-to-point protocol (PPP) encapsulation.

Configure the router for a basic ISDN PPP connection on a single B channel or two B channels by following the steps below, substituting the correct addresses and host names in the appropriate locations:

Step 1 Enter enabled mode.

Step 2 Start the configure terminal program. Then enter the host name and password the router will use for CHAP caller identification.


Note The username and password must match the username and password already set on the router to which the ISDN connection will be made. The username and password are case sensitive, so make sure you use the correct case.

Step 3 Enter the ISDN switch type using the isdn switch-type command.

Refer to the section "Using the Setup Program" earlier in this publication for a complete list of ISDN switch types.


Step 4 Enter the BRI interface, encapsulation method (PPP), target router's host name and IP address, ISDN number to dial, and the dialer group.


Note Do not use periods or hyphens when entering dialing numbers.

Step 5 Some ISDN switch types such as Basic NI1, or DMS-100 switch service, require you to configure a Service Profile Identifier (SPID). Enter the SPID information as follows, substituting the appropriate entries for your installation:

Step 6 To set up a second B channel for bandwidth-on-demand, set the ISDN load threshold using the load-threshold command. The load threshold determines the percentage of network loading at which the second ISDN B channel is triggered. The value ranges from 1 to 255 (100 percent).

In this example, a value of 128 has been chosen. This means that when the first B channel reaches 50 percent of its bandwidth capacity (128 equals 50 percent of 255), the second B channel will be activated to assist with the bandwidth load.


Step 7 To configure the ISDN line to come up whenever IP packets are to be sent, enter the access-list command.

router (config-if)# access-list access-list-number permit ip sourcerouter-ipnetwork sourcerouter-subnetmask targetrouter-ipnetwork targetrouter-subnetmask

router (config)# dialer-list groupnumber list access-list-number

Step 8 Configure a static route to allow connectivity to the target router's local network. Enter the network number of the target router's local IP network, subnet mask, and IP address of the target router's BRI port.

Step 9 Enter the exit command to exit configuration mode.

Step 10 Enter the copy running-config startup-config command to save the configuration to NVRAM.

Specifying the Boot Method

You can enter multiple boot commands in the configuration in NVRAM to provide backup methods for loading a system image onto the router. There are two ways to load a system image--from Flash memory or from a network server:


  1. Flash memory
Flash memory allows you to copy new system images. Information stored in Flash memory is not vulnerable to network failures that might occur when you load system images from servers. In the following example, replace filename with the filename of the router software image:
Router> enable password: enablepassword Router# configure terminal Router (config)# boot system flash filename Router (config)# Ctrl-Z Router# copy running-config startup-config

  1. Network server
If Flash memory is not available, or if Flash memory does not contain a valid system image, you can specify a system image to be loaded from a TFTP server as a backup boot method for the router. In the following example, replace filename with the filename of the router software image and replace ipaddress with the IP address of the TFTP server:
Router> enable password: enablepassword Router# configure terminal Router (config)# boot system tftp filename ipaddress Router (config)# Ctrl-Z Router# copy running-config startup-config

If you enter multiple boot commands, the router executes them in the order they are entered. The router boots using the first boot command that succeeds.

For more information about the configure terminal command, refer to the Router Products Command Summary publication.

Checking Your Settings

Use the show version command to check the software version and configuration register setting:

Router# show version Cisco Internetwork Operating System Software Cisco IOS (tm) 1000 Software (C1000-H-M), Version 10.3(5) Copyright (c) 1986-1995 by cisco Systems, Inc. Compiled Fri 28-Apr-95 10:45 by [enf] Image text-base: 0x02004000, data-base: 0x0224E4A4 ROM: System Bootstrap, Version 5.3 (15664) [enf 107] ROM: 1000 Bootstrap Software (C1000-RBOOT-R), Version 10.3 (15626) [enf 100] Router uptime is 36 minutes System restarted by reload System image file is "flash:[enf]/c1000-h-m.103.Z", booted via flash cisco 1000 (68360) processor (revision C) with 3584K/512K bytes of memory. Processor board serial number 01234567 Bridging software. Basic Rate ISDN software, Version 1.0. 1 Ethernet/IEEE 802.3 interface. 1 ISDN Basic Rate interface. Integrated NT1 for ISDN Basic Rate Interface 8K bytes of non-volatile configuration memory. 2048K bytes of processor board PCMCIA flash (Read/Write) Configuration register is 0x2102
Note If you have a Cisco 1003, the following message is omitted from the display because the Cisco 1003 does not include an integrated NT1 device:

Integrated NT1 for ISDN Basic Rate Interface

Related Publications

For more information on router software configuration, refer to the following publications in print or on UniverCD:

Configuration Builder Getting Started Guide

Router Products Getting Started Guide

Router Products Configuration Guide

Router Products Command Reference

Troubleshooting Internetworking Systems (as needed)

For a complete list of Cisco documentation, refer to the publication Ordering Cisco Documentation in your warranty package.

Troubleshooting the Cisco 1003 or Cisco 1004 Router

This section describes how to troubleshoot the router by using the LEDs on the front panel.

The LEDs indicate the current operating condition of your router. Observe the LEDs, note any fault conditions that the router is encountering, and then contact your system administrator.



The following table describes the LEDs.

LED State Description
Power On steadily 12 VDC is being supplied to the router and the internal DC-to-DC converter is operational.
Off Power is not reaching the router. Verify that the power supply is plugged into the wall receptacle, and that the cable from the power supply to the router is connected. If the power supply is working properly, the router might be defective.
System OK On steadily The router has passed the power-on diagnostic tests and is working properly.
Blinking once per second The system LED blinks once per second when running startup diagnostics or decompressing the software image. If the system LED continues to blink after the startup sequence, the router is in ROM monitor mode.
Blinking six times per second The system LED blinks six times per second when loading the software image from Flash memory or a TFTP server.
Off An error condition has occurred. Disconnect the power cord; then reconnect it to re-establish power to your router. If the LED remains off, contact your system administrator.
ISDN B1 On steadily The call on the BRI B channel 1 line is connected.
ISDN B2 On steadily The call on the BRI B channel 2 line is connected.
LAN TX and LAN RX Flickering The Ethernet LAN connection is transmitting and receiving data normally.
Collision (Ethernet) On Data collisions are being detected. Occasional collisions are normal. If they happen often, contact your system administrator.
Link OK (Ethernet) On The router senses the Ethernet link integrity signal, indicating normal operation.

For more complete network troubleshooting information, refer to the Troubleshooting Internetworking Systems printed publication or UniverCD.

Pinouts

The following tables list the pinouts for the cables that can be used with the router. The pinouts apply to both the Cisco 1003 and Cisco 1004 routers, unless specified otherwise.

Ethernet Port and Cable Pinouts

10BaseT Ethernet Port (RJ-45) Pinouts
Pin1 Description
1 TX+
2 TX-
3 RX+
4 -
5 -
6 RX-
7 -
8 -

1 Any pin not referenced is not connected.

RJ-45-to-RJ-45 Straight-Through Ethernet Cable Pinouts
RJ-45
Pin
Signal Direction RJ-45
Pin
1 TX+ -> 1
2 TX- -> 2
3 RX+ <- 3
4 - - 4
5 - - 5
6 RX- <- 6
7 - - 7
8 - - 8

RJ-45-to-RJ-45 Crossover Ethernet Cable Pinouts
RJ-45
Pin
Signal Direction RJ-45
Pin
Signal
1 TX+ -> 3 RX+
2 TX- -> 6 RX-
3 RX+ <- 1 TX+
4 - - 4 -
5 - - 5 -
6 RX- <- 2 TX-
7 - - 7 -
8 - - 8 -

BRI Port and Cable Pinouts

BRI Port (RJ-45) Pinouts for the Cisco 1003 Router
8 Pin1 TE2 NT3 Polarity
3 Transmit Receive +
4 Receive Transmit +
5 Receive Transmit -
6 Transmit Receive -

1 Pins 1, 2, 7, and 8 are not used.
2 TE refers to terminal terminating layer 1 aspects of TE1, TA, and NT2 functional groups.
3 NT refers to network terminating layer 1 aspects of NT1 and NT2 functional groups.

BRI Cable (RJ-45-to-RJ-45) Pinouts for the Cisco 1004 Router
NT1
RJ-45
8 Pin2
Wire LT3
RJ-45
8 Pin
4 Tip 4
5 Ring 5

1 NT refers to the network terminating layer 1 aspects of NT1 and NT2 functional groups.
2 Pins 1, 2, 3, 6, 7, and 8 are not used.
3 LT refers to the line termination point (i.e., at the wall jack).

BRI Cable Specifications
Specification High-Capacitance Cable Low-Capacitance Cable
Resistance (@ 96 kHz1) 160 ohms/km 160 ohms/km
Capacitance (@ 1 kHz) 120 nF2/km 30 nF/km
Impedance (@ 96 kHz) 75 ohms 150 ohms
Wire diameter 0.024" (0.6 mm) 0.024" (0.6 mm)
Distance limitation 32.8' (10 m) 32.8' (10 m)

1 kHz = kilohertz.
2 nF = nanoFarad.

Console Port, Cable, and Adapter Pinouts

The console port is configured as data terminal equipment (DTE) and uses an RJ-45 connector. An RJ-45-to-DB-25 adapter is provided with the router for connection to terminals or other external communications equipment, such as modems. The console port is an asynchronous serial port.

Console Port Pinouts
Pin1 Signal Definition
1 - -
2 DTR Output
3 TxD Output
4 GND -
5 GND -
6 RxD Input
7 DSR Input
8 - -

1 Any pin not referenced is not connected.

RJ-45-to-RJ-45 Rollover Cable Pinouts
RJ-45
Pin
Signal RJ-45
Pin
Signal
1 - 8 -
2 DTR 7 DSR
3 TxD 6 RxD
4 GND 5 GND
5 GND 4 GND
6 RxD 3 TxD
7 DSR 2 DTR
8 - 1 -

You can identify a rollover cable by comparing the two modular ends of the cable. Holding the cables in your hand, side-by-side, with the tab at the back, the wire connected to the pin on the outside of the left plug should be the same color as the pin on the outside of the right plug. On Cisco cables, pin 1 is white on one connector, and pin 8 is white on the other connector (a rollover cable reverses pins 1 and 8, 2 and 7, 3 and 6, and 4 and 5).



RJ-45-to-DB-25 Adapter Pinouts1
Adapter
RJ-45 Pins
DTE M/F Pins
DB-25 Pins1
1 4
2 20
3 2
4 7
5 7
6 3
7 6
8 5

1 A female data terminal equipment (FDTE) adapter ships with your router.

Service and Support

If you need additional assistance, refer to the service and support information that is included in the warranty package that shipped with your order.

Translated Safety Warnings

This section repeats in multiple languages the warnings in this publication.


Note Regulatory compliance and safety information is available in the Cisco 1003 and Cisco 1004 Public Network Certification publication that accompanied your router.

Warning Definition

Warning 
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents.

Waarschuwing  Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen.

Varoitus  Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista.

Attention  Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.

Warnung  Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt.

Avvertenza  Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti.

Advarsel  Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker.

Aviso  Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes.

¡Advertencia!  Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes.

Varning!  Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador.

Jewelry Removal Warning

Warning 
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.

Waarschuwing   Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus   Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention   Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.

Warnung   Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza   Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel   Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso   Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!   Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!   Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.

Lightning Activity Warning

Warning 
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity.

Waarschuwing   Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus   Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention   Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung   Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza   Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel   Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso   Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia!   No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!   Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.

ISDN Connection Warning

Warning 
The ISDN connection is regarded as a source of voltage that should be inaccessible to user contact. Users should not attempt to tamper with or open any public telephone operator (PTO)-provided equipment or connection hardware. Any hardwired connection (other than by nonremovable, connect-one-time-only lug) must be made only by PTO staff or suitably trained engineers.

Waarschuwing   De verbinding met ISDN (Integrated Services Digital Network = Digitaal netwerk met geïntegreerde faciliteiten) wordt beschouwd als een spanningsbron die ontoegankelijk dient te zijn voor gebruikers. Gebruikers dienen geen poging te doen om door de openbare telefoondienst (PTT) verstrekte apparatuur of aansluitingshardware te openen of ermee te knoeien. Alle vastbedrade verbindingen (behalve die verbindingen die gemaakt zijn door niet-verwijderbare, slechts eenmaal te verbinden aansluitpunten) dienen slechts door PTT-personeel of door daartoe opgeleide ingenieurs gemaakt te worden.

Varoitus   ISDN-liitäntää pidetään jännitelähteenä, jonka kanssa käyttäjän ei tulisi päästä kosketuksiin. Käyttäjien ei tulisi yrittää peukaloida tai avata laitteita tai liittimiä, jotka kuuluvat yleiselle puhelinlaitokselle (PTO). Ainoastaan yleisen puhelinlaitoksen henkilökunnan tai ammattitaitoisten teknikoiden tulee tehdä kaapeliliitännät (lukuun ottamatta kiinteitä kiinnityskorvia, jotka yhdistetään ainoastaan yhden kerran).

Attention   La connexion du réseau numérique intégré (Integrated Services Digital Network ou ISDN) constitue une source de tension qui ne doit pas être accessible à l'utilisateur. Les utilisateurs ne doivent jamais tenter de modifier ni même d'ouvrir un matériel fourni par une compagnie de téléphone public, ou le matériel de connexion. Toute connexion câblée (autre que celles établies par cosse non démontable àconnexion unique) ne doit être effectuée que par le personnel de la compagnie du téléphone ou par des techniciens proprement formés.

Warnung   Die ISDN-Verbindung (Integrated Services Digital Network = diensteintegrierendes Digitalnetz) gilt als eine Spannungsquelle, die dem Anwender unzugänglich sein sollte. Anwender sollten nicht versuchen, sich an der von den Anbietern öffentlicher TK-Dienste gelieferten Ausstattung oder Verbindungs-Hardware zu schaffen zu machen oder sie zu öffnen. Alle festverdrahteten Verbindungen (mit Ausnahme der mit nicht entfernbaren, einmal anzuschließenden Kabelschuhen hergestellten) sind von Mitarbeitern des TK-Anbieters oder von entsprechend ausgebildeten Technikern herzustellen.

Avvertenza   Il collegamento ISDN (Integrated Services Digital Network -Rete digitale a servizi integrati) viene considerato come una fonte di tensione che dovrebbe essere inaccessibile al contatto dell'utente. Gli utenti non devono manomettere o provare ad aprire le apparecchiature o i componenti di collegamento forniti dalla società telefonica. Qualsiasi collegamento cablato (ad eccezione di un conettore non rimovibile, da installare una sola volta) deve essere eseguito esclusivamente da un dipendente della società telefonica o da tecnici specializzati.

Advarsel   ISDN-koblingen betraktes som en spenningskilde som bør være utilgjengelig for brukeren. Brukere bør ikke klusse med eller åpne utstyr eller tilkoblingsmateriale som er utstyrt av Telenor. Eventuelle faste installasjoner (bortsett fra koblinger som er foretatt med kabelsko for engangsbruk og som ikke kan fjernes) må kun utføres av Telenor-montører.

Aviso   A conexão RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) é interpretada como uma fonte de tensão que deverá ser inacessível ao utilizador. Os utilizadores não deverão tentar violar qualquer equipamento ou conexão de serviço telefónico público. Qualquer conexão de rede de fios (para além da estabelecida por terminais não-removíveis de ligação única), deverá apenas ser efectuada por pessoal dos serviços telefónicos ou engenheiros devidamente treinados.

¡Advertencia!   La conexión al circuito RDSI (Red Digital de Servicios Integrados) se considera como una fuente de voltaje con la cual el usuario no debe entrar en contacto. Los usuarios deberán evitar manipular indebidamente, o abrir, los equipos o hardware de conexión proporcionados por cualquier compañía operadora de la red pública de telefonía. Las conexiones de cable rígido que sean necesarias (excepto las de lengüeta no desmontable de un solo uso) deberán ser realizadas exclusivamente por personal de la entidad operadora de la red pública de telefonía, o por personal técnico adecuadamente capacitado.

Varning!   ISDN-anslutningen betraktas som en spänningskälla och bör inte vara åtkomlig för användaren (ISDN: Integrated Services Digital Network = digitalt flertjänstnät). Användare får inte manipulera eller söka öppna utrustning eller anslutningsdon som tillhandahållits av telefonbolag (PTO-produkter). Anslutning av ledningar (med undantag av icke löstagbara kabelskor för engångsanslutning) får endast utföras av PTO-anställda eller lämpligt utbildade tekniker.

BRI Cable Warning

Warning 
Network hazardous voltages are present in the BRI cable. If you detach the BRI cable, detach the end away from the router first to avoid possible electric shock. Network hazardous voltages also are present on the system card in the area of the BRI port (RJ-45 connector), regardless of when power is turned off.

Waarschuwing   Gevaarlijke netwerkspanning is aanwezig in de BRI-kabel. Als u de BRI-kabel losmaakt, maak dan eerst het einde dat bij de routeereenheid vandaan is, los om een mogelijke elektrische schok te voorkomen. Gevaarlijke netwerkspanning is ook aanwezig op de systeemkaart in de buurt van de BRI-poort (RJ-454 connector), zelfs als de stroom uit staat.

Varoitus   BRI-kaapelissa on vaarallinen verkkojännite. Jos irrotat BRI-kaapelin, irrota ensiksi reittiohjaimesta kauempana oleva pää mahdollisen sähköiskun välttämiseksi. Vaarallisia verkkojännitteitä esiintyy myös järjestelmäkortissa BRI-portin (RJ-45 -liitin) alueella, vaikka virta olisi katkaistu.

Attention   Le réseau comporte des tensions dangereuses au câble BRI. Pour déconnecter ce câble, débrancher d'abord l'extrémité éloignée du routeur pour éviter tout risque d'électrocution. Des tensions dangereuses existent également sur la carte système dans la zone du port BRI (connecteur RJ-45), même si le réseau est hors tension.

Warnung   Das BRI-Kabel führt gefährliche Netzspannungen. Um einen elektrischen Schlag beim Entfernen des BRI-Kabels zu vermeiden, zuerst das vom Router am weitesten entfernt befindliche Kabelende entfernen. Der Bereich des BRI-Anschlusses (RJ-45-Anschluß) auf der Systemkarte steht ebenfalls unter gefährlicher Netzspannung, unabhängig davon, wann der Strom ausgeschaltet wird.

Avvertenza   Nel cavo BRI sono presenti tensioni di rete pericolose. Se si deve scollegare il cavo BRI, scollegarne innanzitutto il terminale dal router per evitare scosse elettriche. Tensioni di rete pericolose sono anche presenti sulla scheda di sistema nell'area della porta BRI (connettore RJ-45), indipendentemente dal momento di scollegamento dell'alimentazione.

Advarsel   Det er livsfarlig nettverksspenning i BRI-kabelen. Hvis du løsner BRI-kabelen, må du først løsne den enden som er lengst borte fra fordelingsenheten for å unngå elektrisk støt. Det er også livsfarlig spenning på systemkortet i området rundt BRI-utgangen (RJ-45-kontakten), uavhengig av når strømmen slås av.

Aviso   Existem tensões de rede perigosas no cabo BRI (Interface de Ritmo Básico). Se desligar o cabo BRI, desligue primeiro a extremidade do distribuidor para evitar possíveis choques eléctricos. Existem também tensões de rede perigosas na placa do sistema, nomeadamente, na área da porta BRI (conector RJ-45), independentemente do facto da corrente estar ou não ligada.

¡Advertencia!   Hay tensiones de red peligrosas en el cable BRI. Si desconecta el cable BRI, desconecte primero el extremo que va al "router" para evitar la posible sacudida eléctrica. Estas peligrosas tensiones de red se encuentran presentes también en la tarjeta del sistema en el área del puerto BRI (conector RJ-45), sin importar cuándo se desconecte la alimentación.

Varning!   BRI-kabeln är under farlig nätspänning. Om du kopplar ifrån BRI-kabeln, koppla först ifrån änden som är längst bort från routern för att undvika eventuell elektrisk stöt. Farlig nätspänning finns också på systemkortet intill BRI-porten (kontaktdon RJ-45) oavsett när strömmen slogs av.

Chassis Warning-Disconnecting Telephone-Network Cables

Warning 
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with telephone-network voltages.

Waarschuwing   Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.

Varoitus   Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.

Attention   Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.

Warnung   Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit Telefonnetzspannungen zu vermeiden.

Avvertenza   Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con la tensione di rete.

Advarsel   Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med spenningen i telenettet.

Aviso   Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da respectiva rede.

¡Advertencia!   Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto con voltajes de la propia red.

Varning!   Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med telefonnätsspänningen bryts.

TN Power Statement

Warning 
The device is designed to work with TN power systems.

Waarschuwing   Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen.

Varoitus   Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä.

Attention   Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN.

Warnung   Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.

Avvertenza   Il dispositivo è stato progettato per l'uso con sistemi di alimentazione TN.

Advarsel   Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.

Aviso   O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.

¡Advertencia!   El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN.

Varning!   Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ.

No On/Off Switch Warning

Warning 
Before you work on a system that does not have an on/off switch, unplug the power cord.

Waarschuwing   Voordat u aan een systeem werkt dat geen aan/uit schakelaar heeft, dient u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.

Varoitus   Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa ei ole kaksiasentokytkintä, kytke irti virtajohto.

Attention   Avant de travailler sur un système non équipé d'un commutateur marche-arrêt, débrancher le cordon d'alimentation.

Warnung   Bevor Sie an einem System ohne Ein/Aus-Schalter arbeiten, ziehen Sie das Netzkabel heraus.

Avvertenza   Prima di lavorare su un sistema che non è dotato di un interruttore on/off, scollegare il cavo di alimentazione.

Advarsel   Før det skal utføres arbeid på et system som ikke har en av/på-bryter, skal strømledningen trekkes ut.

Aviso   Antes de começar a trabalhar num sistema que não possua um interruptor ON/OFF, desligue o cabo de alimentação.

¡Advertencia!   Antes de trabajar sobre cualquier sistema que carezca de interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), desenchufar el cable de alimentación.

Varning!   Dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system utan strömbrytare.

Circuit Breaker (30A) Warning

Warning 
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 30A U.S. (240 VAC, 20A international) is used on the phase conductors (all current-carrying conductors).

Waarschuwing   Dit produkt is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluit- (overstroom)beveiliging. Controleer of er een zekering of stroomverbreker van niet meer dan 120 Volt wisselstroom, 30 A voor de V.S. (240 Volt wisselstroom, 20 A internationaal) gebruikt wordt op de fasegeleiders (alle geleiders die stroom voeren).

Varoitus   Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa johtimissa) käytetään Yhdysvalloissa alle 120 voltin, 30 ampeerin ja monissa muissa maissa 240 voltin, 20 ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.

Attention   Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur de 120 V alt., 30 A U.S. maximum (240 V alt., 20 A international) est utilisé sur les conducteurs de phase (conducteurs de charge).

Warnung   Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 20 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom, 30 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet wird.

Avvertenza   Questo prodotto dipende dall'installazione dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o interruttore automatico, non superiore a 120 VCA, 30 A U.S. (240 VCA, 20 A internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori portatori di corrente).

Advarsel   Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm). Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større enn 120 VAC, 30 A (USA) (240 VAC, 20 A internasjonalt) på faselederne (alle strømførende ledere).

Aviso   Este produto depende das instalações existentes de protecção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240 VAC, 20A é utilizado nos condutores de fase (todos os condutores de transporte de corrente).

¡Advertencia!   Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del propio edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático de no más de 240 voltios en corriente alterna (VAC), 20 amperios del estándar internacional (120 VAC, 30 amperios del estándar USA) en los hilos de fase (todos aquéllos portadores de corriente).

Varning!   Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på fasledarna (samtliga strömförande ledare) ¥ för internationellt bruk max. 240 V växelström, 20 A (i USA max. 120 V växelström, 30 A).

SELV Circuit Warning

Warning 
The ports labeled "10BaseT", "Console", and "PCMCIA" are safety extra-low voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the telephone network voltage (TNV) circuits.

Waarschuwing   De poorten die "10BaseT", "Console" en "PCMCIA" zijn gelabeld, zijn veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage). SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag het SELV-circuit niet met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden.

Varoitus   Portit, joissa on nimet "10BaseT", "Console" ja "PCMCIA", ovat erityisen pienen jännitteen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).

Attention   Les ports étiquetés « 10BaseT », « Console » et « PCMIA » sont des circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Comme les circuits BRI sont considérés comme des sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).

Warnung   Die mit "10BaseT", "Console" und "PCMCIA" beschrifteten Buchsen sind Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage = SELV). SELV-Kreise sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da BRI-Kreise wie Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise (TNV) anzuschließen.

Avvertenza   Le porte contrassegnate da "10BaseT", "Console" e "PCMCIA" sono circuiti di sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come circuiti a tensione di rete telefonica, evitare di collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente la tensione di rete telefonica (TNV).

Advarsel   Utgangene merket "10BaseT", "Console" og "PCMCIA" er lavspentkretser (SELV) for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Da BRI-kretsene håndteres som telenettspenning, bør du unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).

Aviso   As portas com as etiquetas "10BaseT", "Console" e "PCMCIA", são circuitos de segurança de baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser ligados apenas a outros circuitos SELV. Devido ao facto dos circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede telefónica).

¡Advertencia!   Los puertos "10BaseT", "Console" y "PCMCIA" son circuitos de muy baja señal que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).

Varning!   De portar som är märkta "10BaseT", "Console" och "PCMCIA" är SELV-kretsar, d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning). SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).

Warning Statement for Norway and Sweden

This statement applies only to Norway and Sweden. This statement is listed in the following order:

Advarsel   Apparatet skal kobles til en jordet stikkontakt.

Varning!   Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.

Product Disposal Warning

Warning 
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.

Waarschuwing   Dit produkt dient volgens alle landelijke wetten en voorschriften te worden afgedankt.

Varoitus   Tämän tuotteen lopullisesta hävittämisestä tulee huolehtia kaikkia valtakunnallisia lakeja ja säännöksiä noudattaen.

Attention   La mise au rebut définitive de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois et réglementations en vigueur.

Warnung   Dieses Produkt muß den geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechend entsorgt werden.

Avvertenza   L'eliminazione finale di questo prodotto deve essere eseguita osservando le normative italiane vigenti in materia.

Advarsel   Endelig disponering av dette produktet må skje i henhold til nasjonale lover og forskrifter.

Aviso   A descartagem final deste produto deverá ser efectuada de acordo com os regulamentos e a legislação nacional.

¡Advertencia!   El desecho final de este producto debe realizarse según todas las leyes y regulaciones nacionales.

Varning!   Slutlig kassering av denna produkt bör skötas i enlighet med landets alla lagar och föreskrifter.


1 The RJ-45-to-DB-25 adapter is labeled "Terminal."

hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
Copyright 1989-1997 © Cisco Systems Inc.